映画「Deep Impact – ディープ・インパクト」は、1998年に公開されたアメリカのパニック映画で、彗星が地球に接近し、人類の存亡をかけた緊急事態を描いた作品です。この映画は、監督のミミ・レダーによって制作され、脚本はブルース・ジョエル・ルービンとマイケル・トルキンが担当しました。
ストーリーは、地球に向かう大型の彗星「ウルフ=ビーダーマン」が発見され、地球への衝突が不可避であることが判明します。彗星の衝突が地球に壊滅的な被害をもたらすことが予測され、人類はこの危機に立ち向かうため、それぞれの選択をすることとなります。
映画に2つの主要なプロットがあり、1つは主人公であるテレビ局のキャスター「ジェニー・ラーナー」(演:ティア・レオーニ)と彼女の父「ジェイソン・ラーナー」(演:マクシミリアン・シェル)、もう1つは宇宙飛行士たちが彗星に対処するために打ち上げられた宇宙船「メサイア」のミッションです。映画は科学的な要素と感情的な要素を組み合わせ、人類の危機に立ち向かう様子を描き、どれだけ困難で絶望的な状況でも、希望と団結の力が人々を前進させるメッセージが伝わってきます。
映画の主な撮影場所はロサンゼルスで撮影され、宇宙船「メサイア」の打ち上げシーンなどはCGを使用して制作されました。さらに、彗星の衝突シーンや津波が押し寄せるシーンも特殊効果とCGを駆使して表現されています。具体的な撮影場所についての詳細は限定的ですが、映画制作においてCG技術が広く使用されたことが知られています。制作チームは効果的な視覚効果を活用し、映画の大規模な災害シーンをリアルに描き出していますね。
あらすじや主演キャストなどは他のサイトでも確認出来るので、このコンテンツでは映画「Deep Impact – ディープ・インパクト」を英語で見るための英単語リストもまとめてありますので、ぜひご利用ください!
ディープ・インパクトの動画、名言
ディープ・インパクトの名言・名セリフと日本語訳
映画「ディープ・インパクト」を見て、心に残るシーン・セリフは人それぞれあると思いますが、ここでは名言・名セリフと言われる言葉とその日本語訳を紹介します。
”Well, look on the bright side. We’ll all have high schools named after us.”
「それなら、良い面を考えましょうか。我々みんな、高校に名前が付けられるわ。」
核爆弾を埋め込み爆発させることには成功するも、巨大な彗星が2つに分裂しただけで、軌道を逸らすことには至らなかった。そこでベテラン宇宙飛行士のタナーは、メサイア号ごと彗星内部に入り、残された核爆弾を爆発させる作戦を口にする。その作戦を聞き、もう戻れないことを知った操縦担当のアンドレアが言った名言がこちら。
アメリカでは偉業を残した人を名前を、建物や通りに付けることが多くある。それで自然にこんな言葉が出てきたのだろう。宇宙飛行士とは憧れの仕事かもしれないが、いぜ宇宙に行くこととなったら、常にこれ位の覚悟を持って臨むものなのだろう。
”I can here him. I know. Mariette… I’m hugging you both right now. I’m holding you.”
「聞こえるよ、分かるよ、マリエット… 今君たち2人を抱きしめてるよ。抱きしめてる。」
宇宙船ごと彗星の内部に入り込み、核爆弾を爆発させることで彗星を破壊する作戦が決行されることにメサイア号ごと彗星内部に入り込み、核爆弾を爆発させ彗星を破壊する作戦が決行されることとなった乗組員。別れの挨拶のため、管制室にオーレンの妻マリエットとその息子が来ていたが、オーレン自身はその前の自己で失明していたのだ。隣にいるマークが妻と息子の姿をそっと彼に耳打ちする。まるでその姿を見ているようにオーレンが言った名言。
こんな場面になったらどちらの立場でも泣き叫んでしまいそうですが、こういう職業を選んだ自分、その妻となった時から、そういうことも想定していたのでしょうか。本当に一緒にいられる時間を大切にしなければいけないなと感じる瞬間です。
”Our planet. Our home. So now, let us begin.”
「私たちの惑星、私たちの故郷です。さあ、すべてはこれからです。」
この映画のラストシーン。1つ目の彗星の衝突による津波により、大きな被害が出たものの、メサイア号の乗組員の命をかけた作戦により、最悪な事態は避けらることが出来た。
破壊されたホワイトハウス、その再建中に集まった群衆の前で、ベック大統領が語った名言の締めくくりがこちら。
英雄らは亡くなったが、私たちの記憶には残ると。何かをするたびに彼らを讃えようと。モーガン・フリーマンの説得力のある声と、その名セリフだけでも、この映画を見る価値がある素晴らしいエンディングですね。
ディープ・インパクトに出てくる英単語
映画では彗星に関連する科学用語や専門用語が頻繁に使用されます。そのため、こういった映画ジャンルに慣れていない人にとって、時々聞き慣れない単語も出てきますが、人間ドラマに焦点をあてた部分も多いため、日常的に感情を伝える会話も多く登場します。映画としてもとても素晴らしい作品のため、気に入った方はぜひ英単語リストにも目を通し、英語字幕、字幕なしでも鑑賞にもチャレンジしてみてください!
全ての英単語数:約9,519個
英単語の種類:約2,004種類
チェックしておく英単語リスト:197個
この単語リストを先にチェックしておけば、映画「ディープ・インパクトに出てくる英単語」の英語も自然に聴こえてきますよ!
activate[ˈæktəvèɪt] : (…を)活動的にする、作動させる、(…に)放射能を与える、(…を)活性化する、(…の)反応を促進する、浄化する
advancement[‐mənt] : 進歩、発達、増進、促進、助長、昇進、昇級
airlifts[ˈɛˌrlɪfts] : airliftの三人称単数現在。airliftの複数形。空中補給、 空輸物資、 (緊急の)空輸
aisle[άɪl] : (教会堂の)側廊、(教会堂の座席列間の)通路、(劇場・列車・旅客機などの座席列間の)通路
aisles[aɪlz] : aisleの複数形。(教会堂の)側廊
astronauts[ˈæstrʌˌnɑts] : 宇宙飛行士
astronomers[ʌˈstrɑnʌmɝz] : astronomerの複数形。天文学者
backhoe[ˈbæˌkho] : バックホー(長いアームの先にバケットを取り付けた切削機)
barrel[bˈærəl] : (胴のふくれた)たる、1 たる(分)、1 バレル(の量)、(ものの)胴体、銃身、砲身、(機械の)円筒、胴、(時計の)ぜんまい箱、(ポンプの)筒
billiard[bíljɚd] : ビリヤード(用)の、玉突き(用)の
blah[blάː] : ばかばかしい!、くだらない!
blizzard[blízɚd] : 大吹雪、暴風雪、(物事の)突発、殺到
bumped[bʌmpt] : bumpの過去形、または過去分詞。衝突、 バタン、 ドスン
burrow[bˈɚːroʊ] : (キツネ・ウサギ・モグラなどの掘った)穴、隠れ場
cape[kéɪp] : 岬、(婦人服の)ケープ、(軍隊などの)肩マント
cargo[kάɚgoʊ] : (船・飛行機で運ぶ)貨物、船荷、積み荷
cautionary[kˈɔːʃənèri] : 警戒的な、訓戒の
cherish[tʃérɪʃ] : (愛情をこめて)大事にする、かわいがる、大事にする、心に抱く
childish[tʃάɪldɪʃ] : 子供らしい、児童の、(おとなについて)子供じみた、おとなげない、子供じみていて、おとなげなくて
chlorine[klˈɔːriːn] : 塩素
cholera[kάlərə] : コレラ(汚染された水、食べ物で腸から感染し急に発病する。)
chunks[tʃʌŋks] : chunkの三人称単数現在。chunkの複数形。大きいかたまり、 厚切れ
circuitry[sˈɚːkətri] : 電気回路構成(要素)、電気回路明細図
civilian[səvíljən] : (軍人・聖職者に対して)一般人、文民、軍属、非戦闘員
climatologists[ˌklɪmʌˈtɑlʌdʒɪsts] : 気象学者ら
collision[kəlíʒən] : 衝突、激突、(利害・意見・目的などの)対立、不一致
colonel[kˈɚːnl] : 大佐
coma[kóʊmə] : コマ、髪、種髪 (しゆはつ)、昏睡(こんすい)(状 態)
comet[kάmɪt] : 彗星(すいせい)、ほうき星
competitiveness[kʌˈmpɛtɪtɪvnɪs] : 競合性
configure[kənfígjər] : 形成する、設定する、設計する
continuation[kəntìnjuéɪʃən] : 続けること、継続、連続、持続、存続、(中断後の)継続、再開、続くもの、続き物、(線などの)延長
continuity[kɑ̀ntənúːəti] : 連続(状態)、連続性、継続、(論理的に)密接な関連、一続き、撮影用台本、コンテ、(番組の間に入れる放送者の)つなぎの部分
coordinate[koʊˈɔɚd(ə)nət] : (重要性・位・身分など)同等の、同格の、等位の、(…と)同等で、同位で、座標の
countenance[kάʊnṭənəns] : 顔つき、表情、(精神的)援助、支持、奨励、賛助、落ち着き
coverage[kˈʌv(ə)rɪdʒ] : 填補(てんぽ)(範囲)、報道(範囲)、取材(範囲)、(広告の)到達範囲、(ラジオ・テレビの)放送(範囲)、サービス区域
curfew[kˈɚːfjuː] : (親・寄宿舎などが決める夜の)門限、門限時間、夜間外出禁止時間、(戒厳令などの際の)消灯令、夜間外出禁止、(昔、消灯の合図として打ち鳴らした)晩鐘、入相(いりあい)の鐘、晩鐘時刻
dap[****] : 握手の一種;尊厳;粋な
debris[dəbríː] : (破壊物の)破片、瓦礫(がれき)、(山や絶壁の下に積もった)岩くずの堆積物
decompression[dìːkəmpréʃən] : 減圧
dedication[dèdɪkéɪʃən] : 献身、専念、奉納、献納、献呈、献呈の辞
deflect[dɪflékt] : (一方に)そらせる、かたよらせる、偏向させる、ゆがめる
depressurizing[dɪˈprɛʃɝˌaɪzɪŋ] : depressurizeの現在分詞。気圧を下げる、 (…を)減圧する
descent[dɪsént] : 降下、下山、没落、転落、下落、下り坂、(不意の)襲来、急侵入、(警察などの)突然の手入れ、臨検
designated[ˈdɛzɪˌgnetɪd] : designateの過去形、または過去分詞。(…を)(明確に)示す、 指示する
detonate[déṭənèɪt] : (猛烈な音と勢いで)爆発させる
detonation[dèṭənéɪʃən] : 爆発、爆発音
detonator[‐ṭɚ] : (爆弾などの)起爆装置、雷管、起爆薬
devastation[dèvəstéɪʃən] : 荒らすこと、荒廃(状態)、惨害、惨状
devotion[dɪvóʊʃən] : 献身、一意専心、傾倒、(深い)愛情、熱愛、(時間・努力・金などを)(…に)向けること、(宗教的な)帰依、信心、祈祷(きとう)、勤行(ごんぎよう)
dimly[dímli] : 薄暗く、ぼんやりと、かすかに
disastrous[dɪzˈæstrəs] : 災害の、悲惨な、損害の大きい、破滅的な、(…に)災いをもたらして、悲惨で、ひどい、惨たんたる
disengage[dìsɪngéɪdʒ] : 連結を解く、(…を)解く、離す、(義務・束縛から)解放する、やめる、交戦をやめて撤退させる、交戦をやめる、撤退する
disengaging[dɪsɪˈngedʒɪŋ] : disengageの現在分詞。連結を解く
disruption[dɪsrˈʌpʃən] : 崩壊、分裂、中断、途絶、混乱
divine[dɪvάɪn] : 神の、神性の、神にささげた、神聖な、宗教的な、神のような、神々(こうごう)しい、非凡な、すばらしい、すてきな
doable[dúːəbl] : することのできる
docked[dɑkt] : dockの過去形、または過去分詞。ドック、 船渠(せんきよ)
dormitory[dˈɔɚmət`ɔːri] : (学校などの)寄宿舎、寮、共同寝室
drizzly[ˈdrɪzli] : こぬか雨の降る、しぐれもようの
elongated[ɪˈlɔŋgetʌd] : elongateの過去形、または過去分詞。延長する、 引き延ばす
enforcement[‐mənt] : (法律などの)施行、執行、(服従などの)強制、(意見などの)強調
enhanced[ɛˈnhænst] : enhanceの過去形、または過去分詞。(さらに)高める、 増す
evac[****] : 《略語》evacuation(避難);evacuee(避難者)
evacuation[ɪv`ækjuéɪʃən] : 撤退、撤兵、明け渡し、引き払い、退避、避難、排泄(はいせつ)、排出、排泄物
exclusivity[ˌɛˌkskluˈsɪvʌti] : 排他性
expertise[èkspɚ(ː)tíːz] : 専門的技術、ノウハウ
explosive[ɪksplóʊsɪv] : 爆発の、爆発的な、かんしゃくを起こしやすい、議論の紛糾する、論争を起こす、破裂音の
exterior[ekstí(ə)riɚ] : 外の、外部の、外側の、外にあって、外側にあって
favour[féɪvɚ] : 親切、支持する
fella[félə] : 男、やつ
fuming[ˈfjumɪŋ] : fumeの現在分詞。(臭気のある息の詰まるような)煙霧、 蒸発気、 いきれ、 (刺激性の)発煙
geologists[dʒiˈɑlʌdʒɪsts] : geologistの複数形。地質学者
godspeed[ˈgɑdspid] : 成功、成功の祝福
graphics[grˈæfɪks] : 製図法、図学、図式算法、グラフィクス
grim[grím] : いかめしい、厳格な、怖い、恐ろしい、冷酷な、残忍な、ぞっとするような、不愉快な、いやな、厳然たる
hale[héɪl] : 強壮な、かくしゃくとした
halon[ˈheˌlɑn] : ハロン(化学)
harmlessly[ˈhɑrmlʌsli] : 無害な方法で
harshly[ˈhɑːʃli] : 厳しく、無情に
haunt[hˈɔːnt] : たびたび行く、(…に)足しげく通う、出る、出没する、絶えず付きまとう、(…の)脳裏を去らない
haunting[‐ṭɪŋ] : しばしば心に浮かぶ、忘れられない
hellhole[****] : 地獄のような所、汚ない所、乱雑な所
hemlock[hémlὰk] : ドクニンジン、ドクニンジンから採った毒薬
hoarding[ˈhɔːdɪŋ] : 秘蔵、退蔵、蓄積、買いだめ、蓄積物
immense[ɪméns] : 巨大な、広大な、莫大(ばくだい)な、計りしれない、限りない、すてきな、すばらしい
insane[ìnséɪn] : 正気でない、狂気の、精神異常者のための、非常識な、ばかげた
intercept[ìnṭɚsépt] : 途中で捕らえる、横取りする、傍受する、さえぎる、迎撃する、要撃する、途中で奪う、インターセプトする、(…を)2 点間にはさみ取る
interception[ìnṭɚsépʃən] : 途中で捕らえること、横取り、(通信の)傍受、遮断、妨害、迎撃、要撃、インターセプション13
intervened[ˌɪntɝˈvind] : interveneの過去形、または過去分詞。入る、 はさまる
journalistic[dʒ`ɚːnəlístɪk] : ジャーナリスティックな、新聞雑誌的な、新聞雑誌記者流の
kiloton[ˈkɪləˌtʌn] : 1000 トン、キロトン
kissy[****] : 過度な愛情表現の。おもに頻繁にキスやボディータッチをすること
labour[léɪbɚ] : 分娩
landings[ˈlændɪŋz] : landingの複数形。上陸、 陸揚げ、 着陸、 着水
leukaemia[luːkíːmiə] : 白血病
liberating[ˈlɪˌbɝˌetɪŋ] : liberateの現在分詞。自由にする
limestone[ˈlaɪˌmston] : 石灰岩
locator[ˈloˌketɝ] : 探知器; 位置入力装置; ロケータ
looters[ˈlutɝz] : looterの複数形。火事場泥棒
looting[ˈlutɪŋ] : lootの現在分詞。戦利品、 略奪品、 盗品
lottery[lάṭəri] : くじ引き、富くじ、福引き、抽選、運次第のもの、運
majestic[mədʒéstɪk] : 威厳のある、荘厳な、堂々とした、雄大な
manoeuvre[mənúːvə] : 作戦行動、機動作戦
martial[mάɚʃəl] : 戦争の、勇ましい、好戦的な
meteors[ˈmitiɝz] : meteorの複数形。流星
minefield[ˈmaɪˌnfild] : 地雷敷設面、地雷原、隠れた危険の多い場所
mistress[místrəs] : (一家・使用人の)女主人、主婦、女教師、(ペットの)女性の飼い主、女主人、最もすぐれた女性、女流名人、女王、支配者(である婦人)、情婦
mob[mάb] : 暴徒、やじ馬連、(理性的でなく、絶えず意見が変わる)下層民、大衆、仲間、(特に盗賊などの)一団、暴力団
mole[móʊl] : モグラ、スパイ、二重スパイ、ほくろ、あざ、(石の)防波堤、突堤、モル
muck[mˈʌk] : 牛馬ふん、肥やし、厩肥(きゆうひ)、ごみ、汚物、くだらないもの、混乱状態
notified[ˈnotʌˌfaɪd] : notifyの過去形、または過去分詞。(正式に)通知する、 届け出る
nuke[n(j)úːk] : 核兵器、原子力潜水艦、原子力発電所、「原発」、原子力
nulled[****] : ヌルの、無の、ゼロの、欠損の
observatory[əbzˈɚːvət`ɔːri] : 観測所、天文台、気象台、測候所、観測台、展望台、監視所
orphan[ˈɔɚf(ə)n] : (両)親のない子、孤児
outgassing[****] : 脱ガス化作用; ガス放出
overheard[òʊvɚhˈɚːd] : overhear の過去形・過去分詞
paleontology[pèɪliɑntάlədʒi] : 古生物学、化石学
payload[ˈpeˌlod] : 有効荷重、ペイロード、(ミサイル・ロケットの弾頭の)爆発力、爆発弾頭
pension[pénʃən] : 年金、恩給、養老年金、(芸術家などへの)奨励金、ペンション
perigee[pérədʒìː] : 近地点
personnel[p`ɚːsənél] : (官庁・会社などの)全職員、社員、(軍隊の)兵員、隊員、人事課、人事部、人々
petals[ˈpɛtʌlz] : petalの複数形。花弁、 花びら
pitons[ˈpiˌtɔnz] : pitonの複数形。ピトン、 ハーケン
planetary[plˈænətèri] : 惑星の、惑星に似た、地球の、この世の、世界的な、天体の影響を受けた
porthole[] : (船の)舷窓、丸窓、(飛行機の)丸窓、(昔の城壁などの)銃眼
preselected[****] : 前選択した
presidential[prèzədénʃəl] : 大統領の、総裁の
pressurized[ˈprɛʃɝˌaɪzd] : pressurizeの過去形、または過去分詞。気圧を正常に保つ
prevail[prɪvéɪl] : (…に)優勢である、流行している、はびこる、(…に)(打ち)勝つ、まさる、説き伏せてさせる
priest[príːst] : 聖職者、(特にカトリックの)司祭、(諸宗教の)僧侶
procedure[prəsíːdʒɚ] : (進行・行動の)手続き、手順、順序、訴訟手続き、議事手続き
profiteering[ˌprɑfʌˈtɪrɪŋ] : profiteerの現在分詞。(物資不足などに乗じて)暴利をむさぼる者、 不当利得者
promos[ˈproˌmoz] : promo(宣伝)の複数形
prop[prάp] : 支柱、つっぱり、つっかい棒、支え、頼り、支持者、プロップ、プロペラ、小道具
propel[prəpél] : (…を)推進する、進ませる、駆り立て 8
propellant[prəpélənt] : (ロケットなどの)推進薬、(銃砲の)発射火薬、(スプレー用の)高圧ガス
propulsion[prəpˈʌlʃən] : 推進(力)
provisions[prʌˈvɪʒʌnz] : provisionの三人称単数現在。provisionの複数形。供給、 支給、 提供
prudent[prúːdnt] : 用心深い、慎重な、分別のある、賢明な、慎重で、倹約な、経済的な
purify[pɔ́ːthòul] : (…を)浄化する、清潔にする、(…を)精練する、精製する、清める
radiation[rèɪdiéɪʃən] : 放熱、発光、輻射、放射、放射物、放射能
randomly[ˈrændʌmli] : 不定期に;ランダムに
reactor[riˈæktɚ] : 化学反応器、反応装置、原子炉
readiness[rédinəs] : 用意ができていること、進んですること、進んでこと、迅速、手早さ、レディネス、準備性
readout[ríːd‐] : (情報の)読み出し、読み出された情報16
receded[rɪˈsidɪd] : recedeの過去形、または過去分詞。退く
regiven[****] : 規制された
rendezvous[rάːndɪvùː] : (時と場所を決めた)会合(の約束)、待ち合わせ、ランデブー、(宇宙船の)ランデブー、待ち合わせの場所、人のよく集まる場所、たまり場
repressurize[****] : 再加圧する
reroute[rìːrúːt] : (…を)(事故などで通常ルートが使えないので)別ルートで送る
residuals[rɪˈzɪdʒuʌlz] : residualの複数形。残りの、 残余の
resignation[rèzɪgnéɪʃən] : 辞職、辞任、辞表、あきらめ、忍従、観念
riverboat[ˈrɪvɝˌbot] : 川船
rotational[roˈteʃʌnʌl] : 回転性の、回転型の、回転式の、旋回性の
sandbars[****] : sandbarの複数形。(河口などの)砂州(さす)
seaboard[ˈsiˌbɔrd] : 海岸、海岸地帯、海岸線
seedlings[ˈsidlɪŋz] : seedlingの複数形。実生(みしよう)の植物
shattered[ˈʃætɝd] : 粉々になった、損なわれた、だめになった、(気が)動転した、くたくたに疲れた
shitty[ʃíṭi] : いやな、不愉快な
sickness[síknəs] : 病気、病い、吐き気
skyscrapers[ˈskaɪˌskrepɝz] : skyscraperの複数形。超高層ビル、 摩天楼
sober[sóʊbɚ] : しらふの、酒を飲んでいない、ふだん酒を飲まない、穏健な、冷静な、落ち着いた、謹直な、まじめな、地味な、落ち着きのある
sow[sóʊ] : (…に)まく、まく、原因を作る、種をまく
spacecraft[spéɪskr`æft] : 宇宙船
starboard[stάɚbɚd] : (船舶の)右舷、(航空機の)右側
stepmother[ˈstɛˌpmʌðɝ] : まま母、継母
strategic[strətíːdʒɪk] : 戦略(上)の、戦略上重要な
strategy[strˈæṭədʒi] : 戦略、(目的達成のための)計略、策略、計画、方策、方法、手順
sturgeon[stˈɚːdʒən] : チョウザメ
sublimator[****] : 昇華物体
successfully[səksésfəli] : 首尾よく、うまく、幸運に(も)
swiftly[ˈswɪftli] : 迅速に
synchronize[síŋkrənὰɪz] : 同時性をもつ、同時である、(…と)同時に起こる、標準時を示す、同じ時間を示す、一致する、同調する
temporarily[tèmpərérəli] : 仮に、一時、間に合わせに
tether[téðɚ] : (牛・馬などをつなぐ)つなぎなわ、(能力・財力・忍耐などの)限界、範囲
thrusters[ˈθrʌstɝz] : thrusterの複数形。押す人
tidal[tάɪdl] : 潮の、干満のある、満潮時に出帆する8
titan[tάɪtn] : ティタン族、ティタン族の一人、巨大な人、大力無双の人、巨匠、大立物、タイタン
tolerate[tάlərèɪt] : (…を)大目に見る、黙って許す、寛大に取り扱う、大目に見る、(…を)我慢する、我慢して同席する、耐性がある、かぶれない
trajectories[****] : trajectoryの複数形。(弾丸・ロケットなどの)弾道、 曲線
trajectory[trədʒéktəri] : (弾丸・ロケットなどの)弾道、曲線、(彗星(すいせい)・惑星の)軌道
treasury[tréʒ(ə)ri] : 宝庫、財宝置き場、宝典、名詩集、(昔、政府の金が保管・運営された)国庫、(公共団体の)公庫、基金、資金、(英国の)大蔵省
troops[trups] : troopの三人称単数現在。troopの複数形。群れ、 隊、 組、 団
twofold[ˈtuˈfold] : 2 倍の、2 部分のある
unofficial[`ʌnəfíʃəl] : 非公式な、私的な、公報でない、未確認の、非公認の
uplink[ˈuˌplɪŋk] : アップリンク(地上送信局から人工衛星・宇宙船・航空機などへデータを送信すること)
vehicle[víːəkl] : (陸上の)乗り物、輸送機関、車両、(宇宙空間の)乗り物、媒介物、媒体、伝達手段、発揮する手段、はけ口、売り込みの手段
velocity[vəlάsəṭi] : 速さ、速力、速度
vent[vént] : (空気・液体などを抜いたり入れたりする)穴、抜け口、口、通気孔、(鳥類・爬虫類・魚類などの)肛門(こうもん)、ベンツ、スリット
visor[vάɪzɚ] : (中世のかぶとの)面頬(めんぼお)、覆面、(帽子の)まびさし、(自動車の)サンバイザー
visually[‐ʒuəli] : 視覚的に、目に見えるように、視覚教具を用いて、見た目には、外観上は
warhead[ˈwɔˌrhɛd] : (魚雷・ミサイルなどの)弾頭13
whatchamacallit[ˈwɒtʃ.ə.mə.kɔːl.ɪt] : 名前が忘れられているか、知られていない、明らかでない何か
whomever[hùːmévɚ] : (…する)だれにでも、だれを…しようとも
wilco[wílkoʊ] : 了解(will comply(承諾する)の略)
ディープ・インパクトの登場人物、キャスト、監督、脚本等
映画はもちろん監督や脚本も重要ですが、なんといっても誰がどの役を演じるのか、それが作品の良し悪しを大きく左右すると言っても過言ではないですよね。映画「ディープ・インパクト」では、登場人物に以下のような俳優が配役され、出演しています。
スパージョン・“フィッシュ”・タナー役 | ロバート・デュヴァル |
ジェニー・ラーナー役 | ティア・レオーニ |
リオ・ビーダーマン役 | イライジャ・ウッド |
ロビン・ラーナー役 | ヴァネッサ・レッドグレーヴ |
ジェイソン・ラーナー役 | マクシミリアン・シェル |
トム・ベック役 | モーガン・フリーマン |
サラ・ホッチナー役 | リーリー・ソビエスキー |
オーレン・モナッシュ役 | ロン・エルダード |
アンドレア・ベイカー役 | メアリー・マコーマック |
マーク・サイモン役 | ブレア・アンダーウッド |
ガス・パーテンザ役 | ジョン・ファヴロー |
ミハイル・タルチンスキー役 | アレキサンダー・バルーエフ |
ドン・ビーダーマン役 | リチャード・シフ |
エレン・ビーダーマン役 | ベッツィ・ブラントリー |
チャック・ホッチナー役 | ゲイリー・ワーンツ |
ヴィッキー・ホッチナー役 | デニーズ・クロスビー |
監督、脚本等その他の情報は以下の通りです。
監督 | ミミ・レダー |
脚本 | ブルース・ジョエル・ルービン マイケル・トルキン |
製作 | リチャード・D・ザナック デイヴィッド・ブラウン |
製作総指揮 | スティーヴン・スピルバーグ ジョーン・ブラッドショウ ウォルター・F・パークス |
音楽 | ジェームズ・ホーナー |
撮影 | ディートリッヒ・ローマン |
編集 | デヴィッド・ローゼンブルーム ポール・チチョッキ |
製作会社 | ドリームワークス |
配給 | パラマウント映画 ドリームワークス UIP |
公開 | 1998年5月8日(日本:1998年6月20日) |
上映時間 | 120分 |
製作国 | アメリカ合衆国 |
製作費 | $80,000,000 |
興行収入 | $349,464,664(日本:81億円) |
配給収入 | 47億2000万円 |
ディープ・インパクトの見どころ
リアルな特殊効果:映画は彗星の地球への接近やその衝突などの大規模な災害シーンをリアルに描写しており、印象的な特殊効果が映画の見どころの1つです。彗星の衝突によって引き起こされる破壊的な出来事は迫力満点で、視覚的に圧倒的な印象を与えてくれますね。
感動的なストーリー:人類の存亡をかけた状況に立ち向かう主要キャラクターたちのストーリーを中心に描かれています。家族や愛情に関する要素も強調され、感情移入しやすいストーリーが展開されているため、見ている人は主人公たちの困難な決断や団結する姿に心を打たれることでしょう。
科学的リアリティ:映画は科学的なリサーチを元に制作され、彗星の接近と衝突に関する科学的な要素が精緻に描かれています。これにより、映画は現実感を持ちつつ、同時に未来の彗星衝突の可能性に対する警鐘を鳴らす要素も含んでいるように感じます。
キャストの演技:ティア・レオーニ、モーガン・フリーマン、イライジャ・ウッドなどの実力派俳優陣が出演し、感情豊かな演技を披露しています。特に、主人公の家族としてのドラマにおいて、テレビ局のキャスターを演じるティア・レオーニとアメリカ大統領を演じるモーガン・フリーマンの演技が印象的です。
希望と団結のメッセージ:映画は絶望的な状況に立ち向かう希望と団結の力を強調しているように感じます。人類が共に危機に立ち向かう姿勢が、見ている人に感銘を与え、励ましを与えてくれているように感じますね。
この映画は視覚的に魅力的で、感動的なストーリーと印象的なキャラクターにより、パニック映画のファンや感動的な人間ドラマを楽しむ映画ファンにとって魅力的な作品となっています。
ディープ・インパクトの主題歌、挿入歌等
曲名:Deep Impact(ディープ・インパクト)
アーティスト名:James Horner(ジェームズ・ホーナー)
ジェームズ・ホーナーの音楽は映画全体に重要な要素として組み込まれ、感情的な要素と希望のメッセージを強調し、見ている人に深い印象を与える役割を果たしてくれているように感じます。
彼は映画音楽の分野で多くの名作を生み出し、他の映画音楽でも高い評価を得ている素晴らしいアーティストです。
コメント