最高の人生の見つけ方のセリフから英語で勉強できる動画、英単語リスト

映画The Bucket List(最高の人生の見つけ方)のセリフから英語が勉強できる動画、英単語リストページのイメージ画像 ヒューマンドラマ映画

お金があればいつかやってみたい」「時間が出来たらいつか行ってみたいところがある」、そんな風に考えていて何年も出来ていないこと、誰にでもきっとあることでしょう。

それ、待っていたらいつか叶うと思いますか?きっと叶わないことは分かっていますよね。でも、実行しないのはなぜでしょう?お金がかかるからでしょうか?それとも時間がないからでしょうか?

では、急に半年、1年は保たないでしょう、と余命宣告されたらどうでしょう?誰にでも起こりうる可能性はあるんです。時間を過去に戻すことは出来ませんが、誰にも訪れる死の瞬間まで、どう過ごすかは決められるはずです。

英語だけでなく、人生そのものを考えさせられる名作映画「The Bucket List – 最高の人生の見つけ方」。タイトルは「Kick the bucket(キック・ザ・バケット)」というイディオムがもととなっています。

この映画は2007年に公開されたアメリカのコメディドラマ映画で、ロブ・ライナーが監督し、ジャック・ニコルソンモーガン・フリーマンが主演しています。物語は、二人の老人が、余命いくばくもないことを知り、自分たちがやりたいこと、経験したいことをリストにまとめ、それを実現するための冒険を始めるというものです。二人は異なるバックグラウンドを持ちながらも、共に病院の同室になり、お互いの欠点や長所を理解し合いながら、最後の日々を楽しむことに決めます。

映画は、笑いあり、感動ありのユーモラスで温かい作品であり、人生の意味や価値について考えさせられる要素が大いに含まれており、かつ主演2人の演技が素晴らしく映画全体に深みを感じさせてくれます。

映画の主な撮影場所は、主要なロケーションはロサンゼルスやニューメキシコ州アルバカーキ周辺で行われました。その他世界中を飛び回りながら撮影されています。

あらすじや主演キャストなどは他のサイトでも確認出来るので、このコンテンツでは映画「The Bucket List – 最高の人生の見つけ方」を英語で見るための英単語リストもまとめてありますので、ぜひご利用ください!

こんな人にオススメの映画!!
  • やりたいことがあるのに一歩踏み出せないでいる人
  • 今の人生に満足行っていない人
  • なんでも良いのできっかけが欲しい人

最高の人生の見つけ方の動画、名言

I believe that you measure yourself…
by the people who measured themselves by you.

– 人の価値は、あなたに価値を置く人がいるかで決まると思う –

最高の人生の見つけ方の名言・名セリフと日本語訳

映画「最高の人生の見つけ方」を見て、心に残るシーン・セリフは人それぞれあると思いますが、ここでは名言・名セリフと言われる言葉とその日本語訳を紹介します。

エドワード 0:23:00

”Like smoke through a keyhole.”
鍵穴に吸い込まれる煙のごとくな。

病院で同じ部屋になったカーターとエドワード、互いに自分のことを語り合う。全く異なる人生を歩んできた2人だが、ただ共通している点はあっという間に時間が過ぎていったことだった。その会話の中のエドワードの名言がこちら。

なんか粋な表現の英語ですよね。今は部屋での禁煙のところも多いので、こんなシチュエーションを体験することも少ないでしょうね。私はこのセリフを聞いた時、インディー・ジョーンズなどの冒険もので、洞窟に閉じ込められた時に、煙の流れで出口を見つける瞬間を思い浮かべました。

エドワード 0:48:49

”We live. We die. And the wheels on the bus go round and round.”
人は生きる。人は死ぬ。そうしてバスの車輪は回り続けるんだ。

バケットリストを片手に世界中を飛び回るエドワードとカーター。北極の上空で神の存在について話す2人だが、エドワードは神を信じておらず、この名言は吐くのだった

信仰な無い人にとっては本当にそう感じるだけなんだと思う。表現の仕方に違いがあるにしろ、人はある意味、自分の感じたモノしか信じられないのだろう。

カーター 1:00:06

”Has your life brought joy to others?”
あなたの人生で他の人に喜びをもたらしたか?

エジプトに行きピラミッドに登った2人。博識なカーターは古代のエジプト人の話をするが、その中で、亡くなった魂が神によって問われる2つの質問の話をした。その2つ目の質問がカーターが言った名セリフだ。

エドワードは1つ目の質問には即答出来たが、2つ目の質問には答えれなかった。難しい質問だが、家族や子供を持った人以外の人が即答出来るのだろうか。でも、自分だけ満足することで得る喜びは、少ないことは早々に感じる気はしますね。

カーターの手紙から 1:28:14

”My dear friend… close your eyes and let the waters take you home.”
親愛なる友よ、目を閉じて、水の流れに身を任せろ。君を家へと連れて行ってくれる。

バケットリストを実現するための旅の途中ではあったが、カーターが家族のもとに戻り幸せな時間を過ごした夜、彼は発作を起こし病院に運ばれる。その見舞いに来たエドワードは、発作前に書かれたカーターの手紙を受け取る。そこに書かれた全てが素晴らしいが、その中のカーターの名言がこちらだ。

牧師が言われたことを引用しているようだが、哲学的な考えも入れつつ、語りかけるような優しさが込められていて、いかにもカーターのキャラクターが伺える。だが、それはもう他人ではなく、言葉から伝わる友人への感謝の想いが詰まっているようだ。

最高の人生の見つけ方に出てくる英単語

映画の英語は一般的な会話の中に深い哲学的な要素が組み込まれており、登場人物たちの対話は人生の意味や喜び、人間関係について深く考えさせられる点があり、少し難しい点もありますが、英語としては全体的に聴きやすいものだと思います。また、映画としても、人生を考える上でも素晴らしい名作なので、ぜひ英単語リストにも目を通し、英語字幕、字幕なしでの鑑賞にもチャレンジしてみてください!


全ての英単語数:約7,551個
英単語の種類:約1,661種類
チェックしておく英単語リスト143

この単語リストを先にチェックしておけば、映画「最高の人生の見つけ方」に出てくる英語も自然に聴こえてきますよ!

abbots [***] : abbotの複数形。大修道院長
asymptomatic
[ˌeˌsɪmptʌˈmætɪk] : 無症候性の、無症状の、無症候の、無症候期の
atrophied
[ˈætrʌfid] : atrophyの過去形、または過去分詞。(栄養不足などからくる)萎縮(いしゆく)(症)、 やせ衰え
attorney
[ətˈɚːni] : (委任状で正式に代行を委任された)代理人、(事務)弁護士
bash
[bˈæʃ] : ぶん殴る、強く打つ、(…で)殴りつける、いやというほどたたく、打ち壊す、(…を)たたいてめり込ませる、(…を)非難する
biblical
[bíblɪk(ə)l] : 聖書の
biggie
[bígi] : 大きいもの、重要人物、大物
blah
[blάː] : ばかばかしい!、くだらない!
blazing
[ˈblezɪŋ] : 燃えている、焼けつくような、まばゆい、焼けるように、見えすいた、明白な、ひどい、激しい
bleomycin
[***] : ブレオマイシン
brewed
[bruːd] : brewの過去形、または過去分詞。醸造する
buddhists
[ˈbudʌsts] : 仏教徒
bulletin
[bˈʊlətn] : 公報、報告、告示、(学会などの)紀要、会報、(会社の)社報、(大学の教課コースを書いた)便覧、(新聞・ラジオ・テレビの)ニュース速報、臨時ニュース
bullfight
[ˈbʊˌlfaɪt] : 闘牛
buoyant
[bˈɔɪənt] : 浮力のある、弾力をもった、すぐ元気を回復する、軽快な、楽天的な、上がりぎみの、買い気の
burrata
[***] : ブッラータ(イタリア語:Burrata)はイタリア原産のフレッシュチーズである。
catheter
[kˈæθəṭɚ] : カテーテル、(特に)導尿子
cemetery
[sémətèri] : (通例教会墓地でない)共同墓地
chemo
[ˈkimo] : 化学、ケモ
chippy
[tʃípi] : フィッシュアンドチップスの店、大工、いかがわしい女、売春婦
chute
[ʃúːt] : 射水路、落とし樋(ひ)、滑降斜面路、(急斜面を落ちる)急流、滝
claustrophobic
[kl`ɔːstrəfóʊbɪk] : 閉所恐怖症の
coffins
[ˈkɔfɪnz] : coffinの三人称単数現在。coffinの複数形。棺、 ひつぎ
confederate
[kənfédərət] : 同盟した、連合した、(米国の南北戦争時代の)南部同盟の
congress
[kάŋgrəs] : (アメリカ合衆国または南米・中米共和国の)議会、国会、(国会の)会期、(代表者・使節・委員などの正式の)大会議、評議員会、代議員会、学術大会
contraption
[kəntrˈæpʃən] : 奇妙な仕掛け
cowberry
[ˈkaubərɪ] : 苔桃
cremated
[ˈkrimetɪd] : cremateの過去形、または過去分詞。火葬にする
crypt
[krípt] : (主に聖堂の)地下室
cutesy
[ˈkjutsi] : 《俗語》かわい子ぶる
cutoff
[***] : 切断、遮断、(会計の)締め切り日、決算日、(パイプなどの)遮断装置、締め切り、近道、バイパス、膝のあたりで切ったジーンズ
dangling
[ˈdæŋgʌlɪŋ] : dangleの現在分詞。ぶら下がる、 ぶらぶら揺れる
decrepitude
[dɪkrépət(j)ùːd] : 老いぼれ(の状態)、もうろく、虚弱、老朽
defecate
[défɪkèɪt] : 排便する
denial
[dɪnάɪəl] : 否定、否認、拒否、拒絶、克己
density
[dénsəṭi] : 密集、濃度、(霧などの)深さ、(人口)密度、比重
deploy
[dɪplˈɔɪ] : 展開する、配置する
depression
[dɪpréʃən] : 意気消沈、憂うつ、不景気、不況、不況期、大恐慌、くぼみ、くぼ地、押し下げること、沈下
desecrate
[désɪkrèɪt] : (…の)神聖を汚す、俗用に供する
desist
[dɪsíst] : (…を)やめる、思いとどまる
desolation
[dèsəléɪʃən] : 荒らすこと、荒れていること、荒廃、寂しさ、わびしさ、悲しみ、みじめさ
dined
[daɪnd] : dineの過去形、または過去分詞。食事をする、 正餐(せいさん)をとる
distractions
[dɪˈstrækʃʌnz] : distractionの複数形。気の散ること、 気を散らすこと、 注意散漫
divine
[dɪvάɪn] : 神の、神性の、神にささげた、神聖な、宗教的な、神のような、神々(こうごう)しい、非凡な、すばらしい、すてきな
empress
[émprəs] : 皇后、女帝、女皇
ensuing
[ˈɛnsuɪŋ] : 次の、続く、続いて起こる、結果として続く
equation
[ɪkwéɪʃən] : 等しくすること、均等化、同等とみなすこと、同一視、均衡(状態)、方程式、等式
fart
[fάɚt] : 屁(へ)、放屁(ほうひ)、いやなやつ、愚かな人
fellas
[ˈfɛlʌs] : fellaの複数形。男、 やつ
fiscal
[físk(ə)l] : 国庫の、財政上の、会計の
flattered
[ˈflætɝd] : (…に)喜んで、喜んで
fleecing
[ˈflisɪŋ] : fleeceの現在分詞。(羊・アルパカなどの)毛被、 羊毛
freckles
[ˈfrɛkʌlz] : freckleの三人称単数現在。freckleの複数形。そばかす、 小斑点、 しみ
gastric
[gˈæstrɪk] : 胃(部)の
gauge
[géɪdʒ] : 標準寸法、規格、(銃砲の)標準番径、(鉄板の)標準の厚さ、(針金の)標準の太さ、標準軌間、(自動車などの)ホイールゲージ、(測定用)計器、計量器、ゲージ
goddess
[gάdəs] : (神話などの)女神、崇拝の的となる婦人
grief
[gríːf] : (死別・後悔・絶望などによる)深い悲しみ、悲痛、悲しみのもと
grossly
[ˈgrosli] : 大いに、ひどく、粗野に、下品に
guts
[gʌts] : gutの三人称単数現在。gutの複数形。消化管、 腸
hooch
[húːtʃ] : 酒、(密造)ウイスキー
inane
[ɪnéɪn] : からの、うつろの、意味のない、ばかげた
inauspicious
[ìnɔːspíʃəs] : 不吉な、不運な
indelicate
[ìndélɪkət] : 下品な、野卑な、きわどい、みだらな、思いやりのない、ぶしつけな、気のきかない
indescribably
[***] : 〈名状しがたいほど〉・たとえようもないほど、口では言い表わせないほど
insane
[ìnséɪn] : 正気でない、狂気の、精神異常者のための、非常識な、ばかげた
inseparable
[ìnsép(ə)rəbl] : 分けることができない、分離できない、離れられないで
invalid
[ínvəlɪd] : 病弱な、病身の、病人向きの、論拠薄弱な、説得力のない、無効な
irreplaceable
[ìrɪpléɪsəbl] : 代わりのない、取りかえられない、またと得難い、掛けがえのない
judgemental
[dʒʌˈdʒmɛntʌl] : judgmental(批判的な)の別表記
liberating
[ˈlɪˌbɝˌetɪŋ] : liberateの現在分詞。自由にする
lingonberry
[***] : Vaccinium vitis-idaeaやコケモモの同義語(異表記)
majestic
[mədʒéstɪk] : 威厳のある、荘厳な、堂々とした、雄大な
mechanic
[mɪkˈænɪk] : 修理工、整備工、機械工、工員
medicinal
[mədís(ə)nl] : 薬に用いられる、医薬の、薬効のある、治療力のある
meds
[***] : 最小紅斑量
metaphor
[méṭəf`ɔɚ] : 隠喩(ゆ)、メタファー
metaphorical
[mèṭəfˈɔːrɪk(ə)l] : 隠喩の、比喩的な
metaphors
[ˈmɛtʌfɔrz] : metaphorの複数形。隠喩(ゆ)、 メタファー
metastasised
[***] : metastasiseの過去形、または過去分詞。体中に広がる
mezzanine
[mézənìːn] : 中二階、中二階桟敷席(の前列)、舞台下
mismanagement
[mɪˈsmænɪdʒmʌnt] : 誤った管理、不始末、やりそこない
monastery
[mάnəstèri] : (特に男子の)修道院
morgue
[mˈɔɚg] : (身元不明の)死体公示所、モルグ、(新聞社の)資料室、調査部、(資料室の)(参考)資料
mozzarella
[mὰtsərélə] : モツァレラ
napalm
[néɪpɑːm] : ナパーム
obsessed
[ʌˈbsɛst] : obsessの過去形、または過去分詞。取りつく、 取りついて悩ます
offence
[əféns] : 攻撃; 犯罪
oncology
[ɑnkάlədʒi] : 腫瘍学
operable
[άp(ə)rəbl] : 実施可能な、手術可能な
orgy
[ˈɔɚdʒi] : 乱飲乱舞の酒宴、底ぬけ騒ぎ、乱行パーティー、やり過ぎ、(過度の)熱中、(古代ギリシャ・ローマで秘密に行なわれた)酒神祭
overbearing
[ˈovɝˈbɛrɪŋ] : (人の感情や意見を無視して)威圧的な、いばる、横柄な
overpopulation
[ˌovɝˌpɑpjʌˈleʃʌn] : 人口過剰
paediatrics
[pìːdiˈætrɪks] : 小児科
paillard
[***] : パイヤール
paralysed
[***] : paralyseの過去形、または過去分詞。無力にする; 無効にする
pastor
[pˈæstɚ] : 牧師
patent
[pˈætnt] : 特許(権)、パテント、特許品、特許証
patented
[ˈpætʌntɪd] : patentの過去形、または過去分詞。特許(権)、 パテント
peacefully
[‐fəli] : 平和に、穏やかに、平和のために、平和的に
permanently
[ˈpɝmɑˌnɛˌntli] : 永久に、いつまでも
philistine
[fíləstìːn] : ペリシテ人、俗物、実利主義者、教養のない人
polar
[póʊlɚ] : 南極の、極地の、極地に近い、正反対の
posturing
[pάstʃərɪŋ] : (うわべだけの)姿勢、(思わせぶりな)言動
privatised
[***] : privatiseの過去形、または過去分詞。国営から民営または私有化に変化する
procession
[prəséʃən] : 行列、(行列の)行進、進行
prognosis
[prɑgnóʊsɪs] : 予後、予知、予測
quadratic
[kwɑdrˈæṭɪk] : 二次の
quarks
[kwɑrks] : quarkの複数形。クォーク
redo
[rìːdúː] : (…を)再びする、やり直す、(…を)修理し直す、結い直す
reincarnation
[rìːìnkɑɚnéɪʃən] : 再び肉体を与えること、霊魂再来(説)、輪廻(りんね)(転生)、再生、生まれ変わり
remission
[rɪmíʃən] : 免除、減免、赦免、(模範囚の)刑期短縮、(痛み・病気などの一時的な)緩解、軽減、緩和、鎮静
ringside
[ˈrɪˌŋsaɪd] : (ボクシング・サーカスなどの)リングサイド、最前列の席、近くから見える場所、かぶりつき(の席)
rotten
[rάtn] : 腐った、不潔な、悪臭を放つ、(道徳的・社会的に)堕落した、砕けやすい、もろい、柔らかな、とてもいやな、不愉快な、ひどい
sarcoma
[sɑɚkóʊmə] : 肉腫
scribbling
[ˈskrɪbʌlɪŋ] : scribbleの現在分詞。(…を)ぞんざいに書く、 走り書きする
secretes
[***] : secreteの三人称単数現在。こっそり隠す
shah
[ʃάː] : (王制時代の)イラン国王の尊称
shitty
[ʃíṭi] : いやな、不愉快な
sizeable
[sάɪzəbl] : かなりの
smothered
[ˈsmʌðɝd] : smotherの過去形、または過去分詞。(…を)(…で)窒息死させる
spiel
[spíːl] : (客寄せなどの流れるようにしゃべる)長口上、客寄せ口上
sturgeon
[stˈɚːdʒən] : チョウザメ
subordinated
[sʌˈbɔrdʌˌnetɪd] : subordinateの過去形、または過去分詞。下(位)の、 次位の、 劣った
sugarplum
[***] : (丸い)糖菓、あめ玉
supervisors
[ˌsupɝˈvaɪzɝz] : supervisorの複数形。監督者、 管理人
surgeons
[ˈsɝdʒʌnz] : surgeonの複数形。外科医
surgery
[sˈɚːdʒ(ə)ri] : 外科、(外科)手術、外科的処置、手術室、医院、(医院の)診察室、診察時間
surliness
[***] : 抑制できない怒りを示す気質
swabs
[swɑbz] : swabの三人称単数現在。swabの複数形。(床・甲板ふきに用いる)モップ
tiptoeing
[ˈtɪˌptoɪŋ] : tiptoeの現在分詞。つま先
turnabout
[***] : 方向転換、旋回、(思想・政策などの)転向、裏切り、変節、回転木馬
understaffed
[ˈʌndɝˌstæft] : 人員不足の
unfaithful
[`ʌnféɪθf(ə)l] : 不実な、不貞な、浮気をする、(…に)不貞で、忠実でない、誠実でない、(…に)忠実でなくて、誠実でなくて
unfamiliar
[`ʌnfəmíljɚ] : よく知らない、見慣れない、珍しい、よく知られていなくて、不案内で、(…に)通じていなくて、不慣れで、親しんでいなくて
urn
[ˈɚːn] : つぼ、かめ、骨つぼ、(蛇口付きの)コーヒー沸かし、紅茶沸かし
veal
[víːl] : 子牛の肉
ventriloquist
[‐kwɪst] : 腹話術者
vomiting
[ˈvɑmʌtɪŋ] : vomitの現在分詞。吐く、 もどす
vouch
[vάʊtʃ] : 保証する、請け合う、(…の)保証になる、証明になる、責任をもつ、保証人となる
whiff
[(h)wíf] : ひと吹き、ぷんとくる香り、気配、兆候、小型葉巻き、(ゴルフ・野球の)空振り
whim
[(h)wím] : 気まぐれな考え、むら気、でき心、気まぐれ
whupping
[***] : 〈方言〉whoop(大声をあげる)の別表記 + ing
wring
[ríŋ] : 絞る、絞り機にかける、絞り出す、(力まかせに)ねじる、ねじ(り)取る、(…を)ねじり取る、固く握る、しぼり取る、無理やりに得る、(…で)苦しめる

最高の人生の見つけ方の登場人物、キャスト、監督、脚本等

映画はもちろん監督や脚本も重要ですが、なんといっても誰がどの役を演じるのか、それが作品の良し悪しを大きく左右すると言っても過言ではないですよね。映画「最高の人生の見つけ方」では、登場人物に以下のような俳優が配役され、出演しています。

エドワード・コール役ジャック・ニコルソン
カーター・チェンバーズ役モーガン・フリーマン
トマス役ショーン・ヘイズ
バージニア・チェンバーズ役ビヴァリー・トッド
ホリンズ医師役ロブ・モロー

監督、脚本等その他の情報は以下の通りです。

監督ロブ・ライナー
脚本ジャスティン・ザッカム
製作ロブ・ライナー
クレイグ・ゼイダン
ニール・メロン
アラン・グライスマン
製作総指揮ジャスティン・ザッカム
トラヴィス・ノックス
ジェフリー・ストット
音楽マーク・シャイマン
主題歌ジョン・メイヤー「Say」
撮影ジョン・シュワルツマン
編集ロバート・レイトン
配給ワーナー・ブラザース
公開2007年12月25日(日本:2008年5月10日)
上映時間97分
製作国アメリカ合衆国
製作費$45,000,000
興行収入$175,372,502(日本:13.5億円)
Wikipedia出典

最高の人生の見つけ方の見どころ

ジャック・ニコルソン演じるエドワード・コールの財力のおかげで、2人は世界中の絶景や趣味嗜好など、2人のやりたいことを実行していくので、97分という映画としては短い時間にも関わらず、素晴らしいシーンが沢山ある。

エジプトのピラミッドで語り合うシーンがよく名シーンと言われたりもするが、私は世界中を旅している途中に一度家に戻った時の、2人の過ごす時間の格差に胸を打たれた。この時間が自分が過去をどう生きてきたかと言われているかのように。

その他にもこの映画の見どころは沢山あります!

ジャック・ニコルソンとモーガン・フリーマンの演技: 二人のベテラン俳優が共演しており、そのキャリアと演技力が映画に深みを与えていますね。特に、彼らのコミカルで心温まる演技が見どころです!

感動的なストーリー: 映画は余命宣告を受けた二人の男性が、自分たちの残りの時間を有意義に過ごすために冒険に挑む感動的なストーリーですが、「バケットリスト」を通じて経験する出来事は、見ている人に人生の大切な価値について考えさせてくれる魅力があります。

ユーモアと深遠さのバランス: 映画はコメディとドラマを絶妙に組み合わせており、笑いと感動が程よいバランスがあるように感じます。喜劇的な場面と深い対話が交互に織り交ぜられているのも魅力です。

美しいロケーション: 映画は様々な場所で撮影されており、風光明媚な景色や異なる環境が物語に彩りを添えていることでしょう。

人生の哲学に触れる: 映画を通じて、人生における価値観や喜び、人間関係についての深い考えが込められているように感じます。見ている人は登場人物たちとともに、人生を振り返り、大切なことに気づく機会を与えられているように感じるかもしれませんね。

他にも様々の要素が組み合わさり、この映画は見ている人に感動と共感、そして心に残る名作映画となり、これからも多くの人に感動を与えることでしょう。

最高の人生の見つけ方の主題歌、挿入歌等

曲名:Say(セイ)
アーティスト名:John Mayer(ジョン・メイヤー)

曲中に何度も繰り返される「Say what you need to say」という歌詞。直訳すれば、「君が言うべきことを言え」となるだろう。
時には口にすることを我慢することも必要だが、言わなくても分かってもらえるだろう、そんなこと当たり前だろう、などと思い込まず、ちゃんと言葉にして伝えることの大切さ。この映画でも、やりたいことを口にし、書き出して、本当にやりたいことを実行していく。

単純だけど、意外と出来ていないことかもしれない。言うべきことを言うことも、やりたいことをやることも。

コメント

タイトルとURLをコピーしました