映画「Apollo 13 – アポロ13」は、1995年に公開されたアメリカの宇宙航空映画で、実際の歴史的な出来事のアポロ13号ミッションに基づいており、1970年に発生したこのミッションの異常事態を描いています。ジム・ラヴェル、ジャック・スワイガート、フレッド・ヘイズの3人の宇宙飛行士が月に向かう途中で、宇宙船の酸素タンクが爆発し、生存が危ぶまれる状況に陥ります。地上のNASAのチームと宇宙飛行士たちは、極限の状況でミッションを中止し、無事に地球に帰還する方法を模索します。映画は、彼らの奮闘とチームワーク、家族との絆、そして人類の冒険心を描いた感動的なストーリーです。
映画の主な撮影場所について、地上コントロールセンターのシーンは、実際のNASAジョンソン宇宙センターで撮影されたとのこと。この場所は宇宙飛行の管制センターとして有名です。一部の飛行シーンや訓練シーンは、バージニア州のNASAラングリー研究センターで。宇宙船の着陸シーンは、アリゾナ州の砂漠地帯で撮影されたと言われています。この場所は月の表面を模倣するのに適しているとのことでした。
あらすじや主演キャストなどは他のサイトでも確認出来るので、このコンテンツでは映画「Apollo 13 – アポロ13」を英語で見るための英単語リストもまとめてありますので、ぜひご利用ください!
アポロ13の動画、名言
アポロ13の名言・名セリフと日本語訳
映画「アポロ13」を見て、心に残るシーン・セリフは人それぞれあると思いますが、ここでは名言・名セリフと言われる言葉とその日本語訳を紹介します。
”Houston, we have a problem.”
「ヒューストン、トラブル発生だ」
ヒューストンの管制室の指示通りに、機械船の液体酸素タンクの撹拌するためスイッチを入れた途端、大きな爆発音がし、ジムが肉眼で空気の流出を確認した時に発した名言。
このセリフは、「アメリカ映画の名セリフベスト100」の50位にも選ばれていますね。文字だけで見ると冷静にも見えるが、その裏には「ヤバいぞ」という気持ちが隠れているのでしょう。
”I don’t care about what anything was designed to do. I care about what it can do.”
「何を想定したかはどうでもいい。私が今知りたいのは何が出来るかだ。」
宇宙飛行士たちを帰還させるために主席管制官のジーンを試行錯誤するが、宇宙船が正しい軌道を外れつつあることに気づく。そこで、月に離着陸するための船のブースター噴射を利用しようと考えるが、それを設計した会社の担当者は、実際の使用目的とは違うため責任は取れないなどと語る。そんな時にジーンが発した名セリフ。
生死を分ける時に何を言っているんだとばかりのセリフだが、担当者としてもきっと必死だろう。こういう人がいるから逆に物語が盛り上がっていくというものですね。
”We never lost an American in space. We’re sure as hell not gonna lose one on my watch. Failure is not an option.”
「これまでアメリカ人を宇宙で失ったことはない。もちろん私の目の前で決して失うわけにはいかん。失敗という選択肢はない。」
アポロ13号を何とか地球に帰還させるために、主席管制官のジーンを始め多くのスタッフが尽力しているなか、ジーンがそのスタッフ向け語った名言。自分の立場の保守のようにも聞こえるが、信念の籠った素晴らしいセリフだ。
この状況では、失敗=宇宙飛行士たちの死となるわけで、諦めるなんてことは絶対に出来ないでしょう。心臓はバクバクとしながらも、頭はクールにいなければならないんだろうな。
”With all due respect, sir, I believe this is gonna be our finest hour.”
「お言葉を返すようですが、私は栄光の時となるよう信じています」
後にアポロ13号は「輝かしい失敗」と評されることになるが、彼らが帰還する目前、NASAのディレクターの失敗に落胆する言葉にジーンが返したのが、この名言だ。
確かに月面着陸としては失敗だったかもしれないが、危機的状態からの帰還は後世に残る偉業となることでしょう。
アポロ13に出てくる英単語
この映画では宇宙飛行士とNASAのコントロールセンターとの間で、宇宙船や宇宙ミッションに関連する専門用語が頻繁に使われます。英語の専門用語やテクニカルな言葉も含まれていますが、ドラマ的要素の強い場面では、一般的な英語スキルがあれば理解できる内容です。映画作品としては歴史に残る名作のため、まだご覧になっていない方はぜひご覧ください!
また、さらに話されている英語に興味を持った方は英単語リストに目を通しつつ、英語字幕、字幕無しでの鑑賞にもぜひチャレンジしてみてください!
全ての英単語数:約13,962個
英単語の種類:約2,203種類
チェックしておく英単語リスト:273個
この単語リストを先にチェックしておけば、映画「アポロ13に出てくる英単語」の英語も自然に聴こえてきますよ!
abort[əbˈɔɚt] : 妊娠中絶する、堕胎する、発育しない、退化する、挫折する、失敗する、(故障などで)中止になる
acquisition[`ækwəzíʃən] : 獲得、習得、取得物、利得、掘り出し物、入手図書
affirm[əfˈɚːm] : (再度繰り返したり、質問に答えて)(…を)断言する、確言する、断言する、はっきり主張する、(…を)肯定する、維持する、確認する
affirmative[əfˈɚːməṭɪv] : 確言的な、断定的な、肯定的な
aft[ˈæft] : 船尾に、(航空機の)機尾に
airborne[ˈɛˌrbɔrn] : 空輸の、空中輸送される、離陸した、空気伝達の、風媒の
algae[ˈældʒiː] : 藻類
align[əlάɪn] : (…を)一直線にする、(…を)一列に整列させる、(…を)(…と)一直線にする、(…と)提携させる、(…と) 提携する
alignment[‐mənt] : 一直線にすること、一直線、提携、提携したグループ
altitude[ˈæltət(j)ùːd] : (山・飛行機などの地表または海抜からの)高さ、高度、標高、高所、高地、(天体の)高度
ammeter[ˈæmìːṭɚ] : 電流計
amp[ˈæmp] : アンペア
amperage[ǽmpəridʒ] : アンペア数、電流量
aquarius[****] : 水がめ座、みずがめ座、宝瓶(ほうへい)宮、みずがめ座生まれの人
arithmetic[əríθmətìk] : 算数、算術、算数の能力、計算
ascending[ʌˈsɛndɪŋ] : のぼっていく、上昇的な
asphyxia[æsfíksiə] : 仮死、窒息
astronaut[ˈæstrən`ɔːt] : 宇宙飛行士
awe[ˈɔː] : 畏(おそ)れ、畏怖(いふ)、畏敬
bachelor[bǽtʃələr] : 未婚男性、独身男性、学士
backwards[bˈækwɚdz] : 前後逆;前後ろ反対
bail[béɪl] : 保釈、保釈金
ballast[bˈæləst] : バラス(ト)、底荷、脚荷(あしに)、(気球の)砂袋、(鉄道・道路の)バラス、砂利、(心の)安定、堅実味、安全抵抗
batts[bæts] : batteriesの略。
betcha[ˈbɛtʃʌ] : 《口語》=bet you(you’re welcome、yes、no problemなどの意味で使われる)
bio[bάɪoʊ] : (特に、短い)伝記
blurry[blˈɚːri] : ぼやけた、不鮮明な
boredom[‐dəm] : 退屈、倦怠
breaker[ˈbreɪkɚ] : 壊す人、破砕者、違反者、破る人、破砕機、(回路)遮断器、ブレーカー、(海岸・暗礁などの)砕波、砕け波、(馬・動物の)調教師
breathable[bríːðəbl] : 呼吸に適した、呼吸できる、通気性のある
brewing[ˈbruɪŋ] : (ビール)醸造(業)、(1 回の)醸造量
bribed[braɪbd] : bribeの過去形、または過去分詞。わいろ
bulb[bˈʌlb] : (タマネギなどの)球根、鱗茎(りんけい)、球状のもの、電球、(温度計などの)球、バルブ、球状部分
bulkhead[ˈbʌˌlkhɛd] : (船内を垂直に仕切る)隔壁、(鉱山などの)遮断壁、仕切り
bumps[bʌmps] : bumpの三人称単数現在。bumpの複数形。衝突、 バタン、 ドスン
bungee[ˈbʌn.ʤi] : 《航空》バンジー、太いゴムひも
cadet[kədét] : 陸軍士官学校生徒、(陸・海・空・警察の)士官候補生、末の息子、弟、売春あっせん業者、ポン引き
canister[kˈænɪstɚ] : (茶・コーヒー・たばこなどを入れるふた付きの)小さな缶、(ガス弾などの)円筒弾
capsule[kˈæpsl] : (薬を入れる)カプセル、カプセル、要約、概要、被嚢(ひのう)、蒴(さく)
cartridges[ˈkɑrtrʌdʒʌz] : cartridgeの複数形。(銃の)弾薬筒、 装弾 、 薬莢(やつきよう)
charbroiled[****] : 炭火で焼いた
checklist[ˈtʃɛˌklɪst] : 照合表、(チェック)リスト、(雑誌・図書などの照合・参照に便利な)チェックリスト
churned[tʃɝnd] : churnの過去形、または過去分詞。攪乳(かくにゆう)器
chutes[ʃuts] : chuteの複数形。射水路、 落とし樋(ひ)、 滑降斜面路
clearest[ˈklɪrɪst] : clear(明確な)の最上級
coil[kˈɔɪl] : ぐるぐる巻く、渦巻き状に巻く、巻きつける、とぐろを巻く、丸くなる、巻きつく
comm[kɑm] : communicationの略。
compressor[‐sɚ] : 圧縮機、圧搾ポンプ、圧縮する人、(血管などの)圧迫器、コンプレッサー
con[kάn] : 反対して
condensation[kὰndenséɪʃən] : 濃縮、(気体から液体などへの)凝縮、凝結、凝結したもの、(水蒸気の)水滴、(思想・表現・物語などの)要約、簡約、要約したもの
confirmation[kὰnfɚméɪʃən] : 確認(すること)、確証、確認、堅信礼
congress[kάŋgrəs] : (アメリカ合衆国または南米・中米共和国の)議会、国会、(国会の)会期、(代表者・使節・委員などの正式の)大会議、評議員会、代議員会、学術大会
constellation[kὰnstəléɪʃən] : 星座、星宿、一群、集まり、(思想・観念の)集団、配置、布置
consumables[****] : 消耗部品; 消耗品
contingency[kəntíndʒənsi] : (事件などの)偶発、万一、偶発、偶発事件、不慮の事故、(偶発事件に)付随する事柄
conversions[kʌˈnvɝʒʌnz] : conversionの複数形。転換(すること)、 転化
corridor[kˈɔːrədɚ] : (ホテル・アパート・ビルなどでいくつもの部屋の出入り口をもっている)廊下、通廊、回廊地帯
cranking[ˈkræŋkɪŋ] : crankの現在分詞。クランク10
crater[kréɪṭɚ] : (火山の)噴火口、(爆弾・砲弾・地雷の破裂による)爆弾穴、(月面などの)クレーター
crippled[ˈkrɪpʌld] : 不具の、(…で)不具になって、不自由な体になって、無能力な
crosshairs[****] : (光学器機の焦点につけた)十字線
cryo[krάɪoʊ‐] : 「低温」「冷凍」の意の連結形
debrief[dɪbríːf] : 報告を受ける
debris[dəbríː] : (破壊物の)破片、瓦礫(がれき)、(山や絶壁の下に積もった)岩くずの堆積物
defect[díːfekt] : 欠点、欠陥、弱点
delta[déltə] : デルタ、Δ 字形のもの、(河口の)三角州
deployment[dɪˈplɔɪmʌnt] : 配置、展開
descent[dɪsént] : 降下、下山、没落、転落、下落、下り坂、(不意の)襲来、急侵入、(警察などの)突然の手入れ、臨検
dioxide[dὰɪάksɑɪd] : 二酸化物
distract[dɪstrˈækt] : 散らす、そらす、転ずる、(…の)気持ちを紛らす、気晴らしをする、悩ます、混乱させる
ditching[ˈdɪtʃɪŋ] : ditchの現在分詞。(U または V 字形の)溝(みぞ)、 どぶ、 排水溝(こう)
divine[dɪvάɪn] : 神の、神性の、神にささげた、神聖な、宗教的な、神のような、神々(こうごう)しい、非凡な、すばらしい、すてきな
dock[dάk] : ドック、船渠(せんきよ)、波止場、突堤、桟橋、(毛の部分と区別して動物の)尾の心部、切り尾
drogue[dróʊg] : (船首を風の方向に保つ)吹き抜け袋形の海錨、吹き流しの空中曳航(えいこう)標的、空中給油機のホースの先端の給油口、(小型の)補助パラシュート、(戦闘機・宇宙船などの)減速用パラシュート
dropout[drɑ́pàut] : 脱退(者)、脱落(者)、中退(者)、落伍(者)、ドロップアウト
duct[dˈʌkt] : 送水管、導管、輸送管、脈管、暗渠(あんきよ)、線渠
duly[d(j)úːli] : 正しく、正当に、順当に、当然に、型どおりに、正式に、きちんと、十分に、時間どおりに、滞りなく
egress[íːgres] : (特に囲いの中から)出て行くこと、出口、(煙の)はけ口、外に出る権利
ejecta[idʒéktə] : 射出物、噴出物
eldest[éldɪst] : (兄弟などの血縁関係で)いちばん年上の
electronic[ɪlèktrάnɪk] : 電子の、電子工学の、電子音楽の
embarked[ɛˈmbɑrkt] : embarkの過去形、または過去分詞。(船・飛行機に)積み込む、 乗船させる
endanger[ɪndéɪndʒɚ] : (…を)危険にさらす、危うくする
evaluating[ɪˈvæljuˌetɪŋ] : evaluateの現在分詞。(…を)査定する、 評価する、 値踏みする
excursion[ɪkskˈɚːʒən] : (ある目的で団体で行なう)小旅行、遠足、(特別割引料金の)周遊旅行
execute[éksɪkjùːt] : 実行する、遂行する、達成する、実施する、執行する、施行する、死刑を執行する、処刑する、演ずる、演奏する
exemplary[egzémpləri] : 模範的な、模範となる、見せしめの、戒めの(ための)、典型的な、代表的な
exhale[eks(h)éɪl] : 吐き出す、発散する
expanse[ɪkspˈæns] : (陸地・空・海などの)広がり、広々とした場所
extraction[ɪkstrˈækʃən] : 抜き取り、引き抜き、摘出(法)、抜歯、摘出、(薬物などの)せんじ出し、(汁・油などの)搾り出し、血統、系統
fellas[ˈfɛlʌs] : fellaの複数形。男、 やつ
flared[flɛrd] : 〔外に向かって〕広がった
flirting[ˈflɝtɪŋ] : flirtの現在分詞。恋をもてあそぶ
floodlights[ˈflʌˌdlaɪts] : floodlightの三人称単数現在。floodlightの複数形。フラッドライト、 投光照明
foolishly[ˈfulɪʃli] : 愚かにも、ばからしくも
footpads[****] : footpadの複数形。(徒歩の)追いはぎ
frapping[****] : frapの現在分詞。蛍光退色後回復測定、 FKBP12-ラパマイシン関連タンパク質
frequency[fríːkwənsi] : しばしば起こること、頻繁、頻発、(統計上などの)回数、度数、頻度、振動数、周波数
gantry[gˈæntri] : (移動起重機などの)構台、(信号装置を支持する)跨線(こせん)信号台、(ロケットの)発射整備塔、ガントリー、(木製 4 脚の)たる台
gauge[géɪdʒ] : 標準寸法、規格、(銃砲の)標準番径、(鉄板の)標準の厚さ、(針金の)標準の太さ、標準軌間、(自動車などの)ホイールゲージ、(測定用)計器、計量器、ゲージ
gemini[dʒémənìː] : ふたご座、双子宮、ふたご座生まれの人
germs[dʒɝmz] : germの複数形。細菌、 病原菌
gimbal[dʒímbəl] : ジンバル(ある軸を中心にして回転するリング状の台座。直交する2軸で回転するジンバルでは、ジンバルが動いても慣性の働きでその中に入れた物体の向きを一定にする働きがある。船舶の羅針盤や、航空機などのジャイロスコープを格納するのに用いられる。)
glitch[glítʃ] : (機械・計画などの)欠陥、故障、電力の突然の異常
glycol[ˈglaɪˌkɔl] : グリコール
grim[grím] : いかめしい、厳格な、怖い、恐ろしい、冷酷な、残忍な、ぞっとするような、不愉快な、いやな、厳然たる
grounded[ˈgraʊndɪd] : groundの過去形、または過去分詞。地面、 地(表)
gypsy[dʒípsi] : ジプシー、ジプシー語、ジプシーのような人、(特に)色の浅黒い人、放浪癖の人
hash[hˈæʃ] : こま切れ肉料理、「ハヤシ肉」料理、焼き直し、寄せ集め、ごたまぜ
hatch[hˈætʃ] : かえす、孵化(ふか)する、卵からかえす、たくらむ、もくろむ、(ひそかに)立てる、ととのえる、(…に)細かい平行線を引く、陰影をつける
hauling[ˈhɔlɪŋ] : haulの現在分詞。(…を)強く引く、 引っぱる、 たぐる、 引きずっていく
hazardous[hˈæzɚdəs] : 冒険的な、危険な、きわど 8
helium[híːliəm] : ヘリウム
heroic[hɪróʊɪk] : 英雄の、勇士の、英雄を扱った、勇ましい、雄々しい、壮烈な、大胆な、冒険的な、堂々とした、雄大な
historic[hɪstˈɔːrɪk] : 歴史的に有名な、由緒(ゆいしよ)のある、歴史上にたどられる
hon[hˈʌn] : 〔親しい人への呼びかけに用いる〕あなた、君
horseshit[ˈhɔˌrʃɪt] : ばかげたこと、ナンセンス
hoses[ˈhozɪz] : hoseの三人称単数現在。hoseの複数形。ホース、 注水管
hydroxide[hɑɪdrάksὰɪd] : 水酸化物
ignite[ɪgnάɪt] : (…に)火をつける、(…を)発火させる、(…を)高度に熱する、燃焼させる、感情を喚起する、燃え上がらす
ignition[ɪgníʃən] : 点火、発火、燃焼、(エンジンなどの)点火装置
impaired[ˌɪˈmpɛrd] : impairの過去形、または過去分詞。減じる、 害する、 そこなう、 傷つける
improvising[ˈɪmprʌˌvaɪzɪŋ] : improviseの現在分詞。即席に作る、 即興で演奏する
inboard[ɪn.ˈbɔːɹd] : 船内の、船内に搭載された、船内エンジンを備えた、(飛行機の)胴体に近いほうの
incinerate[ɪnsínərèɪt] : 焼却する、火葬にする
indicator[‐ṭɚ] : 指示する人、指示するもの、(信号)表示器、標識、(鉄道・バスなどの)発着表示板、(自動車の)方向指示器、圧力指示器、指針、指示薬
infection[ɪnfékʃən] : (病毒の)空気伝染、感染、悪い感化、影響、伝染病、感染症
inferno[ɪnfˈɚːnoʊ] : 地獄、地獄さながらの光景、大火
ingenious[ɪndʒíːnjəs] : 利口な、発明の才に富む、器用な、創意工夫に富む、巧妙な、独創的な
ingress[íngres] : 立ち入り、入来、進入、入場権、入場の自由
instrumentation[ìnstrəməntéɪʃən] : 楽器法、管弦楽法、器具使用、器具類
interface[ˈɪntɚˌfeɪs] : (二者間の)境界面、接点、共通の問題、インターフェイス
itch[ítʃ] : かゆみ、皮癬(ひぜん)、疥癬(かいせん)、むずむずするようなものほしさ、切望、むずむずする気持ち
jettison[dʒéṭəsn] : 投げ荷、放棄(物)
jolt[dʒóʊlt] : (…を)(急激に)揺すぶる、ショックを与える、ショックを与えてする、ショックを与えてなくす
kidneys[ˈkɪdniz] : kidneyの複数形。腎臓(じんぞう)
lengthwise[ˈlɛˌŋθwaɪz] : 縦に、長く
lithium[líθiəm] : リチウム
lousy[lάʊzi] : シラミがたかった、不潔な、汚らしい、いやな、ひどい、卑劣な、あさましい、(…が)たんまりあって
lunar[lúːnɚ] : 月の、月で使用する、月の作用による、月に似た、三日月形の
malfunctioning[mæˈlfʌŋkʃʌnɪŋ] : malfunctionの現在分詞。(臓器・機械などの)機能不全、 故障
maneuver[mən(j)úːvɚ] : (窮地を逃れたり、相手をだましたりするための)巧妙な処置、策略、工作、(船・自動車・飛行機などの)巧みな操縦、(軍隊・艦隊などの)機動(作戦)、戦術的展開、大演習、機動演習
manually[ˈmænjuʌli] : 手動で;手作業で
mare[mάːreɪ] : (完全に成長した馬・ロバなどの)雌、(特に)雌馬、(月・火星の)海
measles[míːzlz] : はしか
measurement[méʒɚmənt] : 測量、測定、(測定して得た)寸法、大きさ、広さ、長さ、厚さ、深さ、体のサイズ
med[méd] : 医学の
mere[míɚ] : ほんの、単なる、まったく…にすぎない
meteor[míːṭiɚ] : 流星、隕(いん)石、(稲妻・虹・降雪などの)大気現象
mil[míl] : mil specs:Military Specificationの略。一般的にアメリカ軍が必要とする様々な物資の調達に使われる規格の総称。
module[mάdʒuːl] : (建築材料・家具製作などの)基準寸法、基本単位、モジュール、(建築材料・家具などの規格化された)組み立てユニット
mourning[ˈmɔːnɪŋ] : (特に死に対する)悲嘆、哀悼、喪、忌中、服喪期間、喪服、喪章
mutiny[mjúːṭəni] : (艦船・軍隊などでの)暴動、反乱、(権威に対する)反抗
nautical[nˈɔːṭɪk(ə)l] : 航海(術)の、海事の、船舶の、船員の
navigate[nˈævəgèɪt] : 操縦する、航行する、通り抜ける、(…を)通り抜ける、うまく通過させる
nick[ník] : 刻み目、切り込み、(瀬戸物・刃などの小さい)欠け目、傷、刑務所
nominal[nάmənl] : 名ばかりの、有名無実の、わずかな、申し訳の、額面(上)の、名目の、名称上の、名から成る、記名の、名詞の
notches[ˈnɑtʃʌz] : notchの三人称単数現在。notchの複数形。V 字形の刻み目、 切り目、 くぼみ
null[nˈʌl] : (法律上)無効の、価値のない、ゼロの、零の
nylons[ˈnaɪˌlɑnz] : ナイロンストッキング、ナイロンの靴下
obstacles[ˈɑbstʌkʌlz] : obstacleの複数形。障害(物)、 じゃま(もの)、 妨害
optimistic[ὰptəmístɪk] : 楽天主義の、楽観的な、(…に)楽観的で
outfoxed[aʊˈtfɑkst] : outfoxの過去形、または過去分詞。裏をかく、 (…を)出し抜く
overboard[ˈovɝˌbɔrd] : 船外に、(船から)水中に
overloaded[ˈovɝˌlodɪd] : overloadの過去形、または過去分詞。(…に)荷を積みすぎる、 (…に)(…を)積みすぎる
penetrate[pénətrèɪt] : (…に)突き刺さる、(…を)貫く、突き進む、(…を)通す、通る、(…に)入り込む、(…を)見通す、見抜く、洞察する、理解する
personnel[p`ɚːsənél] : (官庁・会社などの)全職員、社員、(軍隊の)兵員、隊員、人事課、人事部、人々
phosphorescent[‐snt] : 燐光を発する、青光りする、燐光性 23
ping[píŋ] : ピーン◆甲高くて短い金属音、排尿、アクティブ・ソナー音
poisonous[pˈɔɪz(ə)nəs] : 有毒な、毒性の(ある)、(道徳的に)有害な、悪意のある、ひどく不快な
porters[ˈpɔrtɝz] : porterの三人称単数現在。porterの複数形。(駅・空港などの)赤帽、 ポーター
predictions[priˈdɪkʃʌnz] : predictionの複数形。予言すること
pressurization[ˌprɛʃɝɪˈzeʃʌn] : 加圧
probe[próʊb] : (傷・穴などの深さを調べる)探り針、ゾンデ、厳密な調査、徹底的な調査、宇宙探査用装置
procedure[prəsíːdʒɚ] : (進行・行動の)手続き、手順、順序、訴訟手続き、議事手続き
propulsion[prəpˈʌlʃən] : 推進(力)
psi[sάɪ] : プシー、プサイ、ψ、Ψ◆ギリシャ文字
punchy[pˈʌntʃi] : 力強い、迫力のある、グロッキーになった
purge[pˈɚːdʒ] : 粛清する、一掃する、清め落とす、洗い清める、あがなう、償いをする、下剤を用いる、通じをつける
pyro[páirou] : 放火魔
pyrotechnics[pὰɪrətéknɪks] : 花火製造術、花火(の打ち上げ)、(弁舌・機知などの)華々しさ、華やかさ、華麗さ
quad[kwάd] : 4個入りのもの、4人部屋、4個(で1セット)の、4人(部屋)の、4倍の
quadruple[kwɑdrúːpl] : 四重の、4倍の、4部分から成る、4者間の、4拍子の
ration[rˈæʃən] : 一定配給量、定量、食料、糧食、1 日分の口 7
reacquisition[****] : 再取得
reactant[riˈæktənt] : 反応物質
recapping[riˈkæpɪŋ] : recapの現在分詞。再生する15
reconfigure[ˌrikʌˈnfɪgjɝ] : 再形成する、再設計する、再定義する
reconfirm[rìːkənfˈɚːm] : 再確認する
recycle[rìːsάɪkl] : 再生利用する
regain[rɪgéɪn] : 取り戻す、回復する、奪還する、復帰する、再び到着する
regulator[régjʊlèɪṭɚ] : 規定者、取り締まり人、整調者、調節器、調節装置、(進み・遅れを調節する)緩急針、標準時計
remotely[ɹɪˈmoʊtli] : 遠く(離れて)、関係が薄く、およそ(…でない)
renaissance[rènəsάːns] : 文芸復興、ルネサンス、ルネサンスの美術の様式、(文芸・宗教などの)復興、復活
reorganize[rìːˈɔɚgənὰɪz] : (…を)再編制する、改組する8
repress[rɪprés] : 抑える、こらえる、抑えつける、欲求不満にする、(力ずくで)鎮圧する、(無意識の中に)抑圧する
resolutions[ˌrɛzʌˈluʃʌnz] : resolutionの複数形。決意、 決心(したこと)
restraint[rɪstréɪnt] : 抑制(すること)、制止、抑制するもの、抑制力、拘束、束縛、監禁、拘束するもの、自制、慎み
reticle[ˈrɛtɪkəl] : 十字線; 焦点板; レチクル; レティクル
retract[rɪtrˈækt] : 引っ込ませる、機体内に引っ込める、納める、取り消す、撤回する
rhinoceros[rainɑ́sərəs] : 《動物》サイ
ricochet[ríkəʃèɪ] : 跳飛、跳飛した弾丸、跳弾
ruthless[rúːθləs] : 無慈悲な、無情な、冷酷な
saturated[‐ṭɪd] : しみ込んだ、ずぶぬれの、(…で)ずぶぬれで、(…が)いっぱいで、(…で)満ちて、しみ込んで、飽和した
saturn[sˈæṭɚn] : 土星、サトゥルヌス
savage[sˈævɪdʒ] : 獰猛(どうもう)な、残忍な、残酷な、野蛮な、未開の、(自然のままに)荒れた、荒涼とした、飼い慣らされていない、野生の、かんかんに怒った
scrubbers[ˈskrʌbɝz] : scrubberの複数形。床の掃除人
sequential[sɪkwénʃəl] : 連続的な、続いて起こる、引き続く、結果として起こる
sheer[ʃíɚ] : まったくの、本当の、ごく薄い、透きとおるような、切り立った、険しい
shimmies[****] : shimmyの三人称単数現在。shimmyの複数形。(特に自動車の前輪の)異常な振動
shimmy[ʃími] : (特に自動車の前輪の)異常な振動、シミー
sim[sɪm] : simulation:模擬実験、シミュレーション(コンピューターや数学的モデルを使って、現象を再構成すること)
skyrocketing[ˈskaɪˌrɑkʌtɪŋ] : skyrocketの現在分詞。打ち上げ花火、 流星花火
slack[slˈæk] : ゆるい、たるんだ、いいかげんな、(…が)いいかげんで、怠慢で、のろい、ぐずぐずした、ゆっくり動く、よどんだ、不景気な
slated[ˈsletɪd] : slateの過去形、または過去分詞。(粘板岩の)スレート
slingshot[ˈslɪŋʃɒt] : (Y 形の棒にゴムひもをつけて小石などを飛ばす)ぱちんこ
soak[sóʊk] : (水などの液体に)浸す、つける、浸す、つかる、(…を)ずぶぬれにする、吸い込む、吸収する、浴びる、(…を)(心に)吸収する、(液体につけて)(…を)吸い出す
spacecraft[spéɪskr`æft] : 宇宙船
specs[spéks] : 眼鏡
spidery[spάɪdəri] : クモのような、(クモの足のように)細長い、クモの多い
spikes[spaɪks] : spikeの三人称単数現在。spikeの複数形。(太い木材を留める)大くぎ、 (鉄道用の)犬くぎ
splashdown[****] : (宇宙船などの)着水(地点)
squishing[****] : squishの現在分詞。(…を)ぐしゃっとつぶす
standpoint[stǽndpɔ̀int] : 立場、見地、観点、見方
steely[stíːli] : 鋼鉄の(ような)、硬い、はがね色の、暗青灰色の、堅固な、無情な、容赦しない、きわめて厳格な
steep[stíːp] : 急勾配(こうばい)の、険しい、法外な、ひどい、途方もなく高い、大げさな、仰々しい、むちゃな、急な、激しい
stir[stˈɚː] : (…で)かき回す、かき混ぜる、(…を)(…に)入れてかき回す、(…を)奮起させる、扇動する、(…を)扇動して(…を)させる、(…を)奮起させてさせる、起こさせる、(…を)動かす、体を動かす
stow[stóʊ] : しまい込む、詰め込む、積む、詰めこむ、平らげる、やめる
sugarcoat[****] : 糖衣をかける、甘美に見せる、(…の)体裁をよくする
suicidal[sùːəsάɪdl] : 自殺の、自殺的な、とても気がめいった、自滅的な
surgeon[sˈɚːdʒən] : 外科医、軍医
takeoff[****] : (飛行機・宇宙船などの)離陸、物まね、戯画化
telemetry[təlémətri] : 遠隔測定法
terminator[‐ṭɚ] : 終わらせるもの、(月・惑星の)明暗境界線
terseness[ˈtɝsnʌs] : 〈簡潔〉・簡略
thickening[ˈθɪkʌnɪŋ] : 厚くすること、厚くなった部分、濃厚剤
thrust[θrˈʌst] : (力強くすばやく)押す、(…を)(…へ)ぐい(ぐい)と押す、突っ込む、押し進んで出る、押し分けて進む、(…を)(…に)突き刺す、刺し通す、刺す、(…を)(…に)無理に押しつける、でしゃばる
thrusting[ˈθrʌstɪŋ] : thrustの現在分詞。(力強くすばやく)押す
tinfoil[****] : スズ箔(はく)、銀紙
torquing[****] : torqueの現在進行形。トルク、回転[ねじり]モーメント
toting[ˈtotɪŋ] : toteの現在分詞。(…を)運ぶ、 背負う
toxic[tάksɪk] : 有毒な、中毒(性)の
trajectory[trədʒéktəri] : (弾丸・ロケットなどの)弾道、曲線、(彗星(すいせい)・惑星の)軌道
tranquillity[træˈŋkwɪlɪti] : 清閑、静謐、静ひつ、静穏、平静
transistor[trænzístɚ] : トランジスター
transpire[trænspάɪɚ] : 水分を発散する、蒸発する、(秘密などが)知れる、わかる、起こる
transposition[tr`ænspəzíʃən] : 置き換え、転位、移調、移 16
trenches[ˈtrɛntʃɪz] : trenchの三人称単数現在。trenchの複数形。(深い)溝(みぞ)、 壕(ごう)、 堀、 掘り割り
tumbling[ˈtʌmbʌlɪŋ] : tumbleの現在進行形。宙返り、とんぼ返り
ullage[ˈʌlɪdʒ] : (特に、ワインの容器内から中身が漏れたり蒸発したりして生じる)目減り
umbilical[ʌmbílikəl] : へその、へそ状の、へその近くの、(へその緒でつながれたように)密接な関係の(ある)
undervolt[****] : undervoltage:不足電圧
underweight[ˈʌndɝˌwet] : 重量不足の、標準重量未満 13
upchucking[****] : upchuckの現在分詞。(ものを)吐く、 もどす
uplink[ˈuˌplɪŋk] : アップリンク◆地上送信局から人工衛星・宇宙船・航空機などへデータを送信すること
urinate[júərənèit] : 排尿する、小便をする
urine[jˈʊ(ə)rɪn] : 尿、小便
usage[júːsɪdʒ] : 使うこと、使用、利用、使用法、用い方、取り扱い(方)、(言語の)慣用法、語法、慣習、慣行
vehicular[viːhíkjʊlɚ] : 乗り物の
velocity[vəlάsəṭi] : 速さ、速力、速度
venting[ˈvɛntɪŋ] : ventの現在分詞。(空気・液体などを抜いたり入れたりする)穴、 抜け口、 口、 通気孔
verify[vérəfὰɪ] : 正しいことを確かめる、確かめる、実証する、(証拠・宣誓書などによって)立証する
vigil[vídʒəl] : 寝ずの番、徹夜、夜通しの看病、(祈願のための)通夜(つや)、警戒、見張り
visibility[vìzəbíləṭi] : 目に見えること、(大気の混濁の程度を表わす)視程、視界
vitally[‐ṭəli] : 生命にかかわるほどに、致命的に、きわめて
vouch[vάʊtʃ] : 保証する、請け合う、(…の)保証になる、証明になる、責任をもつ、保証人となる
wailing[ˈwelɪŋ] : wailの現在分詞。泣き叫ぶ、 声をあげて泣く7
warnings[ˈwɔrnɪŋz] : warningの複数形。警告、 注意、 戒め、 訓戒
whack[(h)wˈæk] : (…を)(棒などで)強く打つ、ぴしゃりと打つ
wicked[wíkɪd] : (道徳的に)邪悪な、不道徳な、不正な、悪意のある、意地悪な、邪悪で、意地悪で、いたずらな、ちゃめな、不快な
yaw[jˈɔː] : (針路からそれて)偏走する、左右に船首を振りながら進む、偏(かた)揺れする
zap[zˈæp] : (…を)急に動かす、急に強く打つ、(…を)(一気に)やっつける、(レーザー光線などで)(…を)急襲する、殺す、リモコンでチャンネルを換える
zip[zíp] : ビュッ、ビュー(という音)、元気
アポロ13の登場人物、キャスト、監督、脚本等
映画はもちろん監督や脚本も重要ですが、なんといっても誰がどの役を演じるのか、それが作品の良し悪しを大きく左右すると言っても過言ではないですよね。映画「アポロ13」では、登場人物に以下のような俳優が配役され、出演しています。
ジム・ラヴェル役 | トム・ハンクス |
フレッド・ヘイズ役 | ビル・パクストン |
ジャック・スワイガート役 | ケヴィン・ベーコン |
ケン・マッティングリー役 | ゲイリー・シニーズ |
ジーン・クランツ役 | エド・ハリス |
マリリン・ラヴェル役 | キャスリーン・クインラン |
バーバラ・ラヴェル役 | メアリー・ケイト・シェルハート |
ジェフリー・ラヴェル役 | ミコ・ヒューズ |
ブランチ・ラヴェル役 | ジーン・スピーグル・ハワード |
メアリー・ヘイズ役 | トレイシー・ライナー |
ディーク・スレイトン役 | クリス・エリス |
NASAディレクター役 | ジョー・スパーノ |
ヘンリー・ハート役 | ザンダー・バークレー |
ジョン・ヤング役 | ベン・マーリー |
サイ・リーバゴッド役 | クリント・ハワード |
ジョン・アーロン役 | ローレン・ディーン |
テッド役 | ジェームズ・リッツ |
監督、脚本等その他の情報は以下の通りです。
監督 | ロン・ハワード |
脚本 | ウィリアム・ブロイルス・Jr. アル・レイナート |
原作 | ジム・ラヴェル ジェフリー・クルーガー |
製作 | ブライアン・グレイザー |
製作総指揮 | トッド・ハロウェル |
音楽 | ジェームズ・ホーナー |
撮影 | ディーン・カンディ |
編集 | マイク・ヒル ダニエル・P・ハンリー |
製作会社 | イマジン・エンターテインメント |
配給 | ユニバーサル映画 UIP |
公開 | 1995年6月30日(日本:1995年7月22日) |
上映時間 | 140分 |
製作国 | アメリカ合衆国 |
興行収入 | $355,237,933 |
配給収入 | 20億円 |
アポロ13の見どころ
実話に基づく感動的なストーリー:この映画は実際に起きたアポロ13号ミッションの危機的な状況を基にしており、宇宙航空史上の重要な出来事を忠実に再現されています。宇宙飛行士たちの奮闘、地上のNASAのチームの協力、家族との絆など、人間ドラマが豊かに描かれており、大きな見どころの1つです。
緊迫感あふれるシーン:宇宙船内での出来事もリアルに再現されており、爆発やシステムの故障などの緊急事態に対処する場面は緊迫感にあふれていますね。宇宙でのサバイバルの試練が迫力満点です!
素晴らしい演技:トム・ハンクス、ケヴィン・ベーコン、ビル・パクストンなど、キャスト陣の演技が素晴らしく、宇宙飛行士たちの役割に本物の感情と深みが加えられており、さすが名優らですね。
科学的な正確性:映画は科学的な正確性を追求し、宇宙航空に関する詳細な研究が行われたと言われています。実際のミッションの詳細や宇宙飛行の技術に興味を持つ観客にとっては特に魅力的です!
チームワークと協力のメッセージ:困難な状況下でのチームワーク、協力、リーダーシップの重要性が示されています。宇宙飛行士たちと地上のNASAチームが一体となって危機を乗り越えようとする姿勢は感動的で大きな見どころです。
緊迫感、感動、科学的な興味、人間ドラマ、宇宙の美しさといった要素が絶妙に組み合わさったこの映画は、宇宙航空映画の傑作の一つであり、多くの観客にとって感動的な体験をもたらしてくれるでしょう。
アポロ13の主題歌、挿入歌等
曲名:Main Title(メイン・タイトル)
アーティスト名:James Horner(ジェームズ・ホーナー)
映画の冒頭で演奏される主題曲であり、この音楽はアポロ13号が打ち上げられる場面で使用され、宇宙への壮大な旅路の始まりを象徴的に表現しています。この映画の音楽は、アカデミー賞にノミネートされた作曲家ジェームズ・ホーナーによって作曲されました。映画の主題曲やテーマソングは、映画の感動的な要素を補完し、見ている人に深い印象を与えてくれていますね。
コメント