映画「Mission Impossible – ミッションインポッシブル」は、1996年に公開されたアクションスリラー映画です。この映画は、テレビドラマ「スパイ大作戦」のリメイク作品であり、トム・クルーズが主演をつとめています。
物語は、イーサン・ハント(トム・クルーズ)がスパイ組織IMF(不可能なミッションを遂行するための特殊部隊)の一員として、国際的なテロリスト組織に対抗するために戦う姿を描いています。イーサン・ハントは、危険なミッションを遂行する中で仲間や敵との駆け引きを繰り広げ、緊迫感あふれる展開が続きます。
映画の主な撮影場所は、映画の冒頭でイーサン・ハントが受けたミッションが展開されるのチェコ共和国のプラハ、美しい街並みや建造物が使用されました。物語の中盤では、ロンドンが舞台となります。ロンドン市内や街の中心部で、追跡シーンやアクションシーンが撮影されました。映画のクライマックスでは、オーストラリアにあるレッドロック峡谷の近くにあるこのサーキットで大規模なアクションシーンが展開されます。
あらすじや主演キャストなどは他のサイトでも確認出来るので、このコンテンツでは映画「Mission Impossible – ミッションインポッシブル」を英語で見るための英単語リストもまとめてありますので、ぜひご利用ください!
ミッションインポッシブルの動画、名言
ミッションインポッシブルの名言・名セリフと日本語訳
映画「ミッションインポッシブル」を見て、心に残るシーン・セリフは人それぞれあると思いますが、ここでは名言・名セリフと言われる言葉とその日本語訳を紹介します。
”You’ll have about 5 seconds. Just don’t chew it.”
「爆発までは5秒だ。間違えて噛むなよ」
ジャックがイーサンに板ガム状の爆弾を渡して説明をするシーンの名セリフ。まるでこれまで間違って頭を吹き飛ばした人がいそうな感じ。
スパイが持っていそうな興味をそそる小道具の1つですね。
”Wait, you’re in Prague?”
「ちょっと待て。プラハにいるのか?」
任務は失敗し、メンバーはイーサンを残し全滅。緊急事態に公衆電話から本部に連絡をするイーサンだが、相手のキトリッジはなぜかプラハに来ていた。そんな時のこれからの展開を予測させるイーサンの名言。
何気ないセリフですが、さすがトム・クルーズという演技ですね。
”There was never any physical evidence I had anything to do with that… that… that exceptional piece of work.”
「物的証拠は何も見つからなかっただろ。俺はあの、あの格別な仕事には関係ないよ。」
裏切者のヨブを誘き寄せるため、元スパイからチームのメンバーを探す。そしてハッカーのルーサーにNATOのシステムを破った時の話をした時の彼の名言。口元がほころんでいる。
スパイをやるような人間は、よく相手が喜びそうなこと、心を開きやすそうな話題を心得ていますね。
”I want him manning a radar tower in Alaska by the end of the day just mail him his clothes.”
「あいつは今日中に、アラスカのレーダー塔に異動させるんだ、服は後で送ってやれ。」
イーサン達にNOCリストを盗まれた担当者ダンロー。キトリッジとフランクが問題は起こらなかったことにしようと会話しているシーンの名セリフ。そんな2人の会話を聞こえない位置で、じっと見ているダンローがシュールだ。
なんの準備もなくアラスカに飛ばされるなんて。。。
”I’m sure we can find something I have that you need.”
「私はあなたがたが必要としているものを、見つけることが出来るわ。」
キトリッジは大物武器商人のマックスの検挙にも成功する。彼は法的に自分が優位の立場にあるように考えていたが、キトリッジにそんな考えはなかった。そのことが分かった瞬間の彼の名言。
危ない世界で生き残っていくには、長いものには巻かれろということですね。
ミッションインポッシブルに出てくる英単語
アクションシーンや隠密行動的なシーンが多いためか、2時間近くの映画作品としては総単語数は少なく、チェックしておく英単語も割と少ないため、映画を楽しみながら英語を学習したい人には、良い作品でしょう。かつ、この後何作も続くシーリズの1作目、名作です!
このミッションインポッシブルのチームは、CIAの極秘諜報部隊であるため、ちょっと堅苦しい会話があったり、聖書の一節が引用されていたりと、慣れない人には少し理解しづらいところもあるかもしれませんが、映画として素晴らしい作品のため、英単語リストとともに何度も見ながら、英語字幕、字幕無しでもぜひチャレンジしてみてください!
全ての英単語数:約5,966個
英単語の種類:約1,475種類
チェックしておく英単語リスト:147個
この単語リストを先にチェックしておけば、映画「ミッションインポッシブルに出てくる英単語」の英語も自然に聴こえてきますよ!
abort[əbˈɔɚt] : 妊娠中絶する、堕胎する、発育しない、退化する、挫折する、失敗する、(故障などで)中止になる
accelerate[æksélərèɪt] : 加速する、速くなる
activate[ˈæktəvèɪt] : (…を)活動的にする、作動させる、(…に)放射能を与える、(…を)活性化する、(…の)反応を促進する、浄化する
aide[éɪd] : 助力者、補佐官、側近者
aliases[ˈeliʌsɪz] : aliasの複数形。(特に)一名…、 別名は
altitude[ˈæltət(j)ùːd] : (山・飛行機などの地表または海抜からの)高さ、高度、標高、高所、高地、(天体の)高度
ambassador[æmbˈæsədɚ] : 大使、(公式または非公式の)使節、代表
ambushed[ˈæˌmbʊʃt] : ambushの過去形、または過去分詞。待ち伏せ
anonymity[`ænəníməṭi] : 無名であること、匿名者
apprehend[`æprɪhénd] : 捕らえる、逮捕する、把握する、理解する
assurance[əʃˈʊ(ə)rəns] : 保証、請け合い、確信、自信、厚かましさ、ずうずうしさ、保険
attache[`æṭəʃéɪ] : (大使・公使の)随行員、大使館員
attributed[ʌˈtrɪbjʌtɪd] : attributeの過去形、または過去分詞。(…に)帰する、 (…に)ありとする
bait[béɪt] : (釣り針・わなにつける)えさ、おびき寄せるもの、誘惑
barn[bάɚn] : (農家の)納屋、物置、牛(の飼料)小屋、電車車庫、がらんとした建物、バーン
bearer[bé(ə)rɚ] : 運ぶ人、運搬人、かごかき、(小切手・手形の)持参人、(手紙の)使者、実のなる草木
bidders[ˈbɪdɝz] : bidderの複数形。せり手、 入札者
blowback[****] : 麻○のジョ○ントを2人で吸うこと。おもに、ジョイントを1人が吹いてもう1人が吸うことを指す
bribed[braɪbd] : bribeの過去形、または過去分詞。わいろ
cajoled[kʌˈdʒold] : cajoleの過去形、または過去分詞。甘言でつ(ろうとす)る
capability[kèɪpəbíləṭi] : (…の)能力、才能、手腕、のできること、能力、(物のもつ)特性、性能、(人・物のもつ) 伸びる素質、将来性、(国家のもつ)戦闘能力
chunnel[tʃˈʌnl] : 英仏海峡トンネル
civilian[səvíljən] : (軍人・聖職者に対して)一般人、文民、軍属、非戦闘員
collided[kʌˈlaɪdɪd] : collideの過去形、または過去分詞。(激しく)ぶつかり合う、 衝突する
computerize[kəmpjúːṭərὰɪz] : 電算機にかける、電算化する
corridor[kˈɔːrədɚ] : (ホテル・アパート・ビルなどでいくつもの部屋の出入り口をもっている)廊下、通廊、回廊地帯
corrupting[kɝˈʌptɪŋ] : corruptの現在分詞。(道徳的に)堕落した、 頽廃(たいはい)した、 不道徳な、 邪悪な
countermeasures[ˈkaʊntɝˌmɛʒɝz] : countermeasureの複数形。(相手の策・行動などに対する)対抗策、 対応策
courthouse[ˈkɔˌrthaʊs] : 裁判所、郡庁舎
coverts[****] : covertの複数形。ひそかな、 隠れた、 暗に示した
covet[kˈʌvɪt] : むやみに欲しがる、切望する
cray[krei] : スラング:crazy
crow[króʊ] : おんどりの鳴き声、(赤ん坊の)喜びの声、カラス
cruel[krúːəl] : (人に苦痛を与えても平気でいる、という意味で)残酷な、冷酷な、無慈悲な、じゃけんな、(…に)じゃけんで、つれなくて、(…を)虐待して、残酷で、悲惨な
crypto[ˈkrɪpto] : 隠れ、クリプト
cushy[kˈʊʃi] : 楽な、楽しい、柔らかな、快適な
deactivated[ˌdiˈæktɪˌvetɪd] : deactivateの過去形、または過去分詞。非活性化する、 不活性化する
debrief[dɪbríːf] : 報告を受ける
decoded[dɪˈkodʌd] : decodeの過去形、または過去分詞。(…の)暗号を解く、 平文に直す
decoy[dɪkˈɔɪ] : (…を)おびき寄せる、誘惑する、(…を)(…に)おびき寄せる、誘惑してする、(…を)おびき出す
designator[‐ṭɚ] : 指名者
destruct[dɪstrˈʌkt] : 自爆させる、爆破させる
detects[dɪˈtɛkts] : detectの三人称単数現在。(…に)(…を)見つける、 看破する、 発見する、 検出する
detonated[ˈdɛtʌˌnetʌd] : detonateの過去形、または過去分詞。(猛烈な音と勢いで)爆発させる
devastated[ˈdɛvʌˌstetʌd] : devastateの過去形、または過去分詞。荒らす、 荒廃させる
digit[dídʒɪt] : (手・足の)指、指幅、(個々の)アラビア数字
disavow[dìsəvάʊ] : 否認する、責任を否認する
dispatched[dɪˈspætʃt] : dispatchの過去形、または過去分詞。(…へ)急派する、 特派する、 (…へ)発送する
disreputable[dìsrépjʊṭəbl] : 評判の悪い、いかがわしい、たちの良くない、(よごれたり古ぼけたりして)みっともない、みすぼらしい
dope[dóʊp] : 麻薬、(競走馬などに飲ませる)興奮剤、機械油、ドープ塗料、内報、勝ち馬予想、(秘密の)情報、まぬけ
duct[dˈʌkt] : 送水管、導管、輸送管、脈管、暗渠(あんきよ)、線渠10
duration[d(j)ʊréɪʃən] : 持続(期)、存続(期間)
earpiece[ˈɪrpis] : (帽子の防寒用)耳おおい、(眼鏡の)つる
electronic[ɪlèktrάnɪk] : 電子の、電子工学の、電子音楽の
embankment[‐mənt] : 堤を築くこと、築堤、堤防、盛り土
embassy[émbəsi] : 大使館、大使館員、大使一家
en[(ə)n] : en route:途中(途上)で、(物品が)配送中で
enforcement[‐mənt] : (法律などの)施行、執行、(服従などの)強制、(意見などの)強調
entrapment[‐mənt] : わなにかけること、おとり捜査
evacuate[ɪvˈækjuèɪt] : 引きあげる、撤退させる、撤退する、立ち退く、(…へ)立ち退かせる、避難させる、空にする、排泄(はいせつ)する
exceptional[exceptional] : 例外的な、異常な、特別の、まれな、並はずれた、非凡な、すぐれた
executed[ˈɛksʌˌkjutɪd] : executeの過去形、または過去分詞。実行する、 遂行する、 達成する
exfil[****] : 軍隊用語:誰か (スパイ、兵士など) を敵地からこっそり脱出させる方法
exfiltration[èksfìltréiʃən] : 逆浸出、脱出、引き出し、中から外に引き出すこと
explosives[ɪˈksplosɪvz] : explosiveの複数形。爆発の
exterior[ekstí(ə)riɚ] : 外の、外部の、外側の、外にあって、外側にあって
fairness[ˈfɛrnʌs] : 公正、公平、金髪(であること)、色白
farmboys[****] : farmboyの複数形。田舎育ちの男
federal[fédərəl] : 連邦の、連邦制の、連邦政府の、米国家の、合衆国の、(米国の南北戦争時代の)北部連盟の、北軍の、(米国の)連邦党の
flush[flˈʌʃ] : ぱっと赤らむ、顔を赤くする、顔にさっと上る、輝きだす、ばら色になる、ほてる、ぱっとなる、顔をほてらせる、どっと流れる、ほとばしる6
foghorn[fɔ́ghɔ̀ːn] : 濃霧号笛、どら声
frequency[fríːkwənsi] : しばしば起こること、頻繁、頻発、(統計上などの)回数、度数、頻度、振動数、周波数
hack[hˈæk] : (おのなどで乱暴にまたは乱雑に)たたき切る、ぶった切る、切り刻む、めった切りにする、(森林などを)切り払って進む、たたき切って作る、うまくやり抜く、むこうずねをける、(ボールを持っている)腕をはたく、取り組む
hasta[hæsˈtə] : ~しなければならない
hauling[ˈhɔlɪŋ] : haulの現在分詞。(…を)強く引く、 引っぱる、 たぐる、 引きずっていく
heartland[ˈhɑˌrtlænd] : 中核地域、心臓部
indefinitely[ˌɪˈndɛfʌnʌtli] : 不明確に、漠然と、無期限に
initiates[ˌɪˈnɪʃiʌts] : initiateの三人称単数現在。initiateの複数形。(…を)始める、 起こす、 創始する、 (…の)口火を切る
intact[ɪntˈækt] : 手をつけてなくて、そこなわれていなくて、(そっくり)そのままで、完全で
intrusion[ɪntrúːʒən] : (意見などの)押しつけ、侵入、立ち入り、でしゃばり、(無権利者の)土地侵入、不法占有
irrelevant[ìréləv(ə)nt] : 不適切な、見当違いの、的はずれの、(…と)無関係で、見当違いで、重要でない、無意味な
jackrabbits[****] : jackrabbitの複数形。ジャックウサギ
jurisdictional[ˌdʒʊrʌˈsdɪkʃʌnʌl] : 管轄の; 管轄権の; 管轄権に必要な
liaison[líːəzὰn] : (部隊・部門の)連絡、接触、連絡係、(男女間の)私通、密通、連結発音、連声、リエゾン
mash[mˈæʃ] : マッシュポテト、ふすま・ひき割りなどを湯でといた牛馬などの飼料、マッシュ、すりつぶしたどろどろのもの
masquerade[m`æskəréɪd] : 見せかけ、虚構、仮面舞踏会
masterminded[ˈmæstɝˌmaɪndɪd] : マスターマインディド (Master Minded) はフランスで生産され、フランスおよびイギリスで調教された競走馬。
mere[míɚ] : ほんの、単なる、まったく…にすぎない
methcathinone[****] : メトカチノンは習慣性薬物で、エフェドリンから合成される精神刺激薬である。
modem[móʊdem] : 変復調装置、モデム
mole[móʊl] : モグラ、スパイ、二重スパイ、ほくろ、あざ、(石の)防波堤、突堤、モル
molehunt[****] : モグラを狩る(退治する)人、潜入(組織に入り込んでいる)スパイを退治する人
muster[mˈʌstɚ] : (検閲・点呼に)召集する、奮い起こす
negotiable[nɪgóʊʃ(i)əbl] : 交渉できる、通行できる、切り抜けられる、譲渡できる
obsolete[ὰbsəlíːt] : すたれた、もはや用いられない、時代遅れの、旧式の、退化した、痕跡(こんせき)だけの
paradox[pˈærədὰks] : 逆説、パラドックス、一見正しく見える矛盾した言葉、矛盾した(ところのある)人
penetration[pènətréɪʃən] : 浸透、(弾丸などの)貫通、めり込み、看破、眼識、洞察(力)、勢力浸透
perch[pˈɚːtʃ] : (鳥の)止まり木、(座れる)高い場所、パーチ
piecemeal[píːsmìːl] : ひとつずつ、少しずつ、漸次に
playful[pléɪf(ə)l] : 遊び好きな、ふざけたがる、陽気な、おどけた、冗談の
plea[plíː] : 嘆願、請願、弁解、口実、言い抜け、申し立て、抗弁6
preclude[prɪklúːd] : 起こらないようにする、不可能にする、排除する、妨げる、する
proactive[ˌproˈæktɪv] : 率先した、順向性の
profitable[prάfɪṭəbl] : もうけの多い、有利な、ためになる、有益な
proposition[prὰpəzíʃən] : (特に商業上の)提案、提議、計画、案、提案、陳述、主張、(商取引などで)条件の提示、(…な)事、仕事
prototypes[ˈprotoˌtaɪps] : prototypeの複数形。原型、 模範
receivership[rɪˈsivɝˌʃɪp] : 管財人の職、管財人による管理
regroup[rìːgrúːp] : (…を)再編成する
rendezvous[rάːndɪvùː] : (時と場所を決めた)会合(の約束)、待ち合わせ、ランデブー、(宇宙船の)ランデブー、待ち合わせの場所、人のよく集まる場所、たまり場
residual[rɪzídʒuəl] : 残りの、残余の、剰余の、説明のつかない、除去できない
retinal[ˈrɛtʌnʌl] : 網膜の、レチナール
scripture[skríptʃɚ] : 聖書、聖書の中の言葉、(キリスト教以外の)聖典、経典
scum[skˈʌm] : (煮沸または発酵の際に生じる)浮きかす、上皮、(停滞した水面にできる)浮き泡、人間のくず、人間のかす、ごくつぶし
senator[sénəṭɚ] : 上院議員、(大学の)評議員、(古代ローマの)元老院議員
shackles[ˈʃækʌlz] : shackleの三人称単数現在。shackleの複数形。手かせ、 足鎖
shalt[ʃəlt; ] : shall の主語が 2 人称単数 thou の時の直説法現在形
shortsighted[ˌʃɔˈrtsaɪtɪd] : 近眼の、近視の、近視眼的な、先見の明がない
shroud[ʃrάʊd] : (埋葬する死体を包む)白布、きょうかたびら、包むもの、おおい、幕、とばり、横静索、シュラウド
sleight[slάɪt] : 手練、策略
slightest[ˈslaɪtʌst] : どうかした、少しも
sludge[slˈʌdʒ] : (ぬかるみの)泥、ぬかるみ、雪解け(のぬかるみ)、(下水などの)汚物、へどろ、(タンク・ボイラーなどの底にたまる)スラッジ、沈殿物
smugglers[ˈsmʌglɝz] : smugglerの複数形。密輸入者、 密輸業者
stabbed[stæbd] : stabの過去形、または過去分詞。(とがったもので)刺す
stairway[ˈstɛˌrwe] : 通路階段; 階段
stallions[ˈstæljʌnz] : stallionの複数形。種馬
straightforward[ˈstreˈtfɔrwɝd] : まっすぐな、正直な、率直な、複雑でない、簡単な
supposedly[‐zɪdli] : 推定では(…と思われる)、…と想像される
supremely[suˈprimʌli] : この上なく、この上無く、この上もなく、この上も無く
surveillance[sɚvéɪləns] : 監視、見張り、監督
susceptible[səséptəbl] : 感受性の強い、多感な、敏感な、恋に陥りやすい、(…を)受けやすくて、(…に)影響されやすくて、感染しやすくて、(…を)許して、(…を)いれて、(…が)可能で
taxpayers[ˈtæˌkspeɝz] : taxpayerの複数形。納税者
tenable[ténəbl] : 攻撃に耐えられる、主張できる、弁護できる、筋道の立った、維持できて、継続できて
terminus[tˈɚːmənəs] : (鉄道・バスなどの)終点、終着駅、ターミナル、終端、末端
thou[θάʊ] : (所有格 thy、目的格 thee、目的格 you) なんじは、そなたは
thy[ðɑɪ] : なんじの、そなたの
traitor[tréɪṭɚ] : 反逆者、裏切り者、売国奴
treasury[tréʒ(ə)ri] : 宝庫、財宝置き場、宝典、名詩集、(昔、政府の金が保管・運営された)国庫、(公共団体の)公庫、基金、資金、(英国の)大蔵省
tux[tˈʌks] : タキシード
unauthorized[`ʌnˈɔːθərὰɪzd] : 認定されていない、権限のない
unconstitutional[`ʌnkὰnstət(j)úːʃ(ə)nəl] : 憲法違反の、違憲の
unreliable[`ʌnrɪlάɪəbl] : 当てにならない、信頼できない
unsecured[ˌʌnsɪˈkjʊrd] : 無担保
vault[vˈɔːlt] : アーチ形天井、アーチ形天井のようなおおい、(食料品・酒類などの)地下貯蔵室、(地下)金庫室、(銀行などの)貴重品保管室、(教会・墓所の)地下納骨所
veered[vɪrd] : veerの過去形、または過去分詞。方向を変える、 (急に)曲がって進む
vent[vént] : (空気・液体などを抜いたり入れたりする)穴、抜け口、口、通気孔、(鳥類・爬虫類・魚類などの)肛門(こうもん)、ベンツ、スリット
voiceprint[vɔ́isprìnt] : 声紋
waltzing[ˈwɔltsɪŋ] : waltzの現在分詞。ワルツ
ミッションインポッシブルの登場人物、キャスト、監督、脚本等
映画はもちろん監督や脚本も重要ですが、なんといっても誰がどの役を演じるのか、それが作品の良し悪しを大きく左右すると言っても過言ではないですよね。映画「ミッションインポッシブル」では、登場人物に以下のような俳優が配役され、出演しています。
イーサン・ハント役 | トム・クルーズ |
ジム・フェルプス役 | ジョン・ヴォイト |
クレア役 | エマニュエル・ベアール |
キトリッジ役 | ヘンリー・ツェニー |
クリーガー役 | ジャン・レノ |
ルーサー役 | ヴィング・レイムス |
サラ・デイヴィス役 | クリスティン・スコット・トーマス |
マックス役 | ヴァネッサ・レッドグレイヴ |
ハンナ役 | インゲボルガ・ダクネイト |
テレビのインタビュアー役 | ジョン・マクラフラン |
ウィリアム・ダンロー役 | ロルフ・サクソン |
マシアス役 | カレル・ドブリー |
マックスの手下役 | アンドリアス・ウイスニウスキー |
ニュースキャスター役 | ボブ・フレンド |
フライトアテンダント役 | アナベル・マリオン |
ゾジモフ役 | イオン・カラミトル |
フランク・バーンズ役 | デイル・ダイ |
アレクサンドル・ゴリツィン役 | マーセル・ユーレス |
ジャック・ハーモン役 | エミリオ・エステベス |
監督、脚本等その他の情報は以下の通りです。
監督 | ブライアン・デ・パルマ |
脚本 | デヴィッド・コープ ロバート・タウン |
製作 | トム・クルーズ ポーラ・ワグナー |
製作総指揮 | ポール・ヒッチコック |
音楽 | ダニー・エルフマン |
撮影 | スティーヴン・H・ブラム |
編集 | ポール・ハーシュ |
製作会社 | パラマウント映画 クルーズ/ワグナー・プロダクションズ |
配給 | パラマウント映画 パラマウント/UIP |
公開 | 1996年5月22日(日本:1996年7月13日) |
上映時間 | 110分 |
製作国 | アメリカ合衆国 |
製作費 | $80,000,000 |
興行収入 | $457,696,391(日本:65億円) |
配給収入 | 36億円 |
次作 | M:I-2 |
ミッションインポッシブルの見どころ
スリリングなアクションシーン:この映画は、アクションシーンが非常に多く、スリル満点です。イーサン・ハントがミッションを遂行するために様々な困難に立ち向かい、迫力あるアクションが展開されます。特に、映画のクライマックスでのサーキットでの追跡や戦闘シーンは最大の見どころです。
プロットの複雑さとトリック:スパイ映画の要素が大いに取り入れられており、プロットが非常に複雑です。イーサン・ハントは常に駆け引きやトリックを駆使して敵と戦います。予想外の展開や騙し合いがあり、見ている人は常に緊張感を持ちながら物語を追うことが出来るでしょう。
トム・クルーズの演技とスタント:トム・クルーズは本作でイーサン・ハント役を演じており、その存在感とスリリングなアクションスタントが魅力です。彼自身が多くのスタントをこなし、高所からのハングや追跡シーンなど、危険な場面に身を置きます。その姿勢と情熱が映画に緊張感とリアリティを与えてくれていますね。
スパイ映画の醍醐味:「ミッション: インポッシブル」はスパイ映画の代表作としても知られており、その醍醐味が存分に味わえます。秘密組織やテクノロジー、スパイ同士の駆け引きなど、スパイ映画のエッセンスが詰まった作品のため、見応え十分です。
ミッションインポッシブルの主題歌、挿入歌等
曲名:Mission: Impossible Theme(ミッション: インポッシブルのテーマ)
アーティスト名:Adam Clayton & Larry Mullen (U2)
スリリングでエネルギッシュなメロディと強烈なリズムが特徴的な名曲。一部では、スパイ映画の代表的な音楽として知られており、アクションや緊張感を一層引き立てる役割を果たしています。このテーマソングは、映画を観る際にオープニングやアクションシーンの始まりに流れることが多く、視聴者に「ミッション: インポッシブル」の独特な雰囲気と興奮を伝えます。その壮大な音楽は、映画のスケールや緊張感を一層高める要素となっていますね。
コメント